论文摘要
本文试图用概念整合理论解释英语委婉语的意义构建过程,并通过该理论对委婉语意义的阐释来验证用它解释语言现象的可行性。委婉语是一种普遍的语言现象,本文对委婉语的定义进行了概述,同时从语言学的角度简单评价了这些定义。本文按照英语委婉语的构成方式将英语委婉语分成了四类:以语音方式构成的委婉语,以构词方式构成的委婉语,以词汇方式构成的委婉语和以修辞方式构成的委婉语,并对以这四种构成方式构成的委婉语辅以例子加以说明。同时,关于英语委婉语的使用动机以及功能,国内外对英语委婉语的研究概况本文也做了概述。概念整合是自然语言意义建构过程中一种极为普遍的认知过程。本文介绍了概念整合理论的理论背景,举例解释了概念整合这个概念,同时介绍了概念整合的网络模式。为了研究概念整合理论对英语委婉语意义构建的认知过程,本文用概念整合理论对几个典型的英语委婉语进行了解读。通过对这几个委婉语的分析,在很大程度上证明了概念整合理论对委婉语这种修辞语言有强大的阐释力。但是,本研究也显示了概念整合理论对英语委婉语以及很可能对其他英语修辞语言进行解释的局限性,而这种局限性值得使用概念整合理论的语言研究者和外语教学者深思——尤其对于中国的以及英语非母语的外语研究者和外语教学者来说,这种局限性更应当深思。
论文目录
Synopsis摘要Chapter One Introduction1.1 Introduction to Euphemism1.2 Introduction to Euphemism Formation Theory1.3 Introduction to Conceptual Integration Theory1.4 Purpose and Significance of the Present Research1.5 Organization of the ThesisChapter Two Understanding English Euphemisms2.1 Definition of English Euphemisms2.2 Formation of English Euphemisms2.2.1 Phonemic formation devices2.2.2 Word formation devices2.2.3 Vocabulary devices2.2.4 Rhetoric devices2.3 Function and Motive of English Euphemisms2.3.1 Being polite and considerate2.3.2 Avoiding taboo2.3.3 For disguise2.4 Brief Review of English Euphemism Studies2.4.1 English euphemism studies from abroad2.4.2 English euphemisms study in China2.5 SummaryChapter Three Conceptual Integration Theory3.1 Theoretical Background3.2 An illustration to Conceptual Integration Theory3.2.1 Mental Spaces3.2.2 Input Spaces3.2.3 Cross-Space Mapping of Counterpart Connections3.2.4 Generic Space3.2.5 Blend3.2.6 Selective Projection3.2.7 Emergent Structure3.3 The Network Model of Conceptual Integration3.3.1 Mental spaces3.3.2 Cross-Space Mapping of Counterpart Connections3.3.3 Generic space3.3.4 Blending3.3.5 Selective Projection3.3.6 Three Operations Involved in Constructing the Blend3.3.7 Emergent structure3.4 SummaryChapter Four Application of Conceptual Integration Theory in Interpreting English Euphemisms4.1 Case 14.2 Case 24.3 Case 34.4 Case 44.5 SummaryChapter Five ConclusionReferencesAcknowledgements
相关论文文献
标签:英语委婉语论文; 概念整合理论论文; 整合论文;