语言变异现象的认知分析

语言变异现象的认知分析

论文摘要

变异作为一种语言现象,也是一种认知现象,单纯从修辞角度来理解有其局限性。认知语言学对变异的本质和运作机制具有很强的解释力。与传统修辞学的语料分析不同,尝试从认知角度分析变异现象,理解语言变异的内化过程更有助于解读语言的变异现象。本文旨在将文体学与认知语言学理论相结合,通过分析诗歌和小说文本中变异现象的认知过程,运用认知科学的四大范式即:象似性、基本范畴、概念整合、隐喻来分析文体学变异产生和理解的心理过程,试回答以下三个问题:1.如何整理文体学和认知语言学理论,以阐释变异手段的认知文体价值?2.如何运用认知科学的四大范式分析变异的心理过程?3.如何在具体的文学文本中分析语言变异的认知过程?

论文目录

  • 摘要
  • ABSTRACT
  • Chapter One Introduction
  • 1.1 Brief Introduction to Deviance
  • 1.2 Deviance and Foregrounding
  • 1.3 The Former Study of Deviance
  • 1.4 The Cognitive Turn of Deviance
  • 1.5 Deviance in Fiction and Poetry
  • 1.6 Significances and Layout
  • Chapter Two Literature Review
  • 2.1 Language and Cognition
  • 2.2 Rhetoric and Stylistics
  • 2.3 Cognitive Stylistics
  • 2.4 Cognitive Stylistics and Deviance
  • 2.5 Foregrounding Theory
  • 2.6 Conclusion
  • Chapter Three Theoretical Innovation A Cognitive Approach to Stylistic Deviance Analysis
  • 3.1 Iconicity
  • 3.1.1 The Concept and Criteria of Iconicity
  • 3.1.2 Cognitive Iconicity in Deviance
  • 3.2 The Conceptual Category
  • 3.2.1 Conceptual Category in Deviance
  • 3.2.2 Summary
  • 3.3 The Integration View
  • 3.3.1 Conceptual Blending Theory
  • 3.3.2 The Integration in Deviance
  • 3.3.3 Other Extensions
  • 3.4 Conceptual Metaphor
  • 3.4.1 Motivation of the Metaphorical View
  • 3.4.2 The Metaphorical View in Deviance
  • 3.5 Theoretical Innovation of Cognitive Deviance
  • Chapter Four Case Study A Cognitive - Stylistic Analysis of Deviance within Literary Texts
  • 4.1 A Cognitive - Stylistic Analysis of Poems
  • 4.1.1 Interpretation of the Deviance’s Cognitive Turn Represented in Tulips & Chimneys
  • 4.1.2 The Blending of Deviance within In a Station of the Metro
  • 4.1.3 Deviated Iconicity and Other Cognitive Stylistic Extensions in Going
  • 4.1.4 Comprehensive Cognitive Stylistic Interpretation of Ancient Chinese Poetry
  • 4.2 The Addition of Cognitive Stylistic Analytic Dimension on Fiction
  • 4.2.1 Cognitive Stylistic Interpretation of the Deviated “DEEP”in The Old Man and the Sea
  • 4.2.2 Integrated Mental Process of the Shift of Person in Coasting
  • 4.2.3 Violation of the Sequence Iconicity Interpreted in The Peony Pavili
  • 4.3 Conclusion
  • Chapter Five Conclusion
  • 5.1 Findings of the Study
  • 5.2 Suggestions for Further Research
  • Bibliography
  • Acknowledgements
  • 在学期间发表的学术论文和参加科研情况
  • 相关论文文献

    • [1].A Functional Stylistics Analysis on The Old Man and the Sea[J]. 青春岁月 2017(03)
    • [2].A Stylistic Analysis of A Red Red Rose[J]. 校园英语 2017(20)
    • [3].The stylistic analysis of the poem the bells[J]. 读与写(教育教学刊) 2008(08)
    • [4].The stylistic analysis of the poem the passionate shepherd to his love[J]. 时代教育(教育教学版) 2008(07)
    • [5].不同的文体对翻译的影响(英文)[J]. 大众文艺 2010(13)
    • [6].In Silence and Tears:A stylistic Analysis of when we two parted[J]. 海外英语 2016(07)
    • [7].Theme Foregrounded by a Style Shift:A stylistic analysis on Liam O'Flaherty's The Letter[J]. 海外英语 2010(12)
    • [8].A Stylistic Analysis of Dhundrup Gyal's Poem: The Waterfall of Youth[J]. 校园英语 2015(13)
    • [9].A Stylistic Analysis of the Financial Report[J]. 科技致富向导 2014(18)
    • [10].Stylistic Requirement for Translation[J]. 海外英语 2016(14)
    • [11].A Stylistic Analysis of Dylan Thomas' “This Bread I Break”[J]. 中国校外教育 2009(S4)
    • [12].The Meta-function Interpretation of the Use of Passives in English Academic Paper[J]. 海外英语 2013(09)
    • [13].Stylistic Analysis of Rental Advertisements for Vacation Homes[J]. 海外英语 2017(05)
    • [14].An Inquiry into the Linguistic Features of E.E. Cummings' s Anyone Lived in A Pretty How Town[J]. 读与写(教育教学刊) 2014(01)
    • [15].A Stylistic Analysis of The Catcher in the Rye[J]. 海外英语 2014(18)
    • [16].Stylistic Analysis of Scientific English:A Case Study of Call Option Writing[J]. 文学界(理论版) 2010(06)
    • [17].Analysis on the Idiom Translation of Two Versions of Hong Lou Meng[J]. 校园英语 2019(01)
    • [18].On Death:A Stylistic Analysis of“The Building” by Philip Larkin[J]. 海外英语 2014(16)
    • [19].Cognitive Stylistics:History,Development and Current Applications[J]. 外国语(上海外国语大学学报) 2010(01)
    • [20].A Stylistic Analysis of the Poem If[J]. 校园英语 2018(08)
    • [21].Stylistic Analysis of the Poem A Red, Red Rose[J]. 海外英语 2012(03)
    • [22].The Stylistic Analysis of the Characterization of Kathy in Never Let Me Go[J]. 读与写(教育教学刊) 2014(01)
    • [23].Stylistic Adaptation in Translation[J]. 校园英语(教研版) 2011(01)
    • [24].Stylistic Analysis on Foregrounding of Because I could not stop for Death[J]. 海外英语 2011(07)
    • [25].The Inconsistency Between The Notorious Jumping Frog of Calaveras County and The Man That Corrupted Hadleyburg[J]. 海外英语 2015(11)
    • [26].Stylistic Approach to Business English: A Case Study of the Generic Structure of an English Complaint Letter[J]. 校园英语 2014(25)
    • [27].On Achieving Uniform Translation Style of Translation Team Projects—A MTI Translation Project of Zhejiang University as an Example[J]. 海外英语 2013(17)
    • [28].On The Stylistic Features of Charles Lamb's Dream Children:A Reverie[J]. 海外英语 2010(04)
    • [29].Stylistic Analysis of the Poem 40-Love[J]. 英语广场(学术研究) 2014(03)
    • [30].The Application of Stylistics on College English Teaching[J]. 海外英语 2011(06)

    标签:;  ;  ;  ;  ;  

    语言变异现象的认知分析
    下载Doc文档

    猜你喜欢