论文摘要
随着中国进一步对外开放,与世界各国的经济、政治、文化交流日益加深加强,汉英翻译的需求量也呈逐年上升的趋势,然而,与庞大翻译数量形成强烈对照与反差的是,翻译质量,尤其是汉英翻译的质量却芜滥不整,成为译学界的隐痛。究其原因,汉英翻译的失败往往导源于满足词典指称意义的表面对应----对原文的忠实导致了大量具有汉语文本特色的“中式英语”,从而造成大面积的语用失败。本文追根溯源,指出所谓“中式英语”的背后,是形形色色的“中国特色”文本。作者对此类文本进行分门别类,探究了它们的意识形态及诗学来源,并运用德国功能主义翻译理论,提出针对此类文本的解释性翻译、重写和零翻译策略。本文首先从功能主义理论的两大基石---功能与忠诚入手,解构传统的“忠实”观念,指出“中国特色”文本使译者处于忠实与忠诚两难的境地,欲达到交际目的,势必需要放弃对字面的忠实;继而从大量语料中遴选出具有典型特征的特色文本,一一指出翻译策略;最后,作者通过一个完整的案例分析,展示了功能主义翻译模式的综合运用。作者认为,译者作为交际双方的中间人,在忠实与忠诚发生冲突时,应该大胆摒弃对原文的忠实,充分发挥主体性,调用各种变通手段,促成交流的成功。
论文目录
相关论文文献
- [1].从功能主义翻译论角度浅析软新闻英译[J]. 纳税 2017(18)
- [2].功能主义翻译理论及其在文学作品中的应用[J]. 佳木斯职业学院学报 2016(07)
- [3].从功能主义翻译目的论看林语堂的自译[J]. 翻译论坛 2016(04)
- [4].从德国功能主义翻译理论视角探讨旅游文本的翻译方法——以清明上河园为例[J]. 品牌(下半月) 2015(02)
- [5].浅析功能主义翻译理论的得与失[J]. 名作欣赏 2014(15)
- [6].功能主义翻译学框架下的专业技术知识与技术翻译[J]. 辽宁工业大学学报(社会科学版) 2013(03)
- [7].德国功能主义翻译理论述评[J]. 文学教育(中) 2013(08)
- [8].为“功能主义翻译目的论”的演进历程正名[J]. 长春理工大学学报(社会科学版) 2012(01)
- [9].功能主义翻译理论对本科英语专业翻译教学的启示[J]. 安徽电子信息职业技术学院学报 2012(01)
- [10].近十年来德国功能主义翻译理论在中国的研究现状综述[J]. 安康学院学报 2012(05)
- [11].功能主义翻译目的论探微[J]. 内蒙古农业大学学报(社会科学版) 2011(04)
- [12].功能主义翻译理论及其在文学翻译中的应用[J]. 时代文学(上半月) 2011(12)
- [13].基于功能主义翻译理论的汉语新词日译研究——以“人民网”为例[J]. 现代语文(语言研究版) 2014(10)
- [14].功能主义翻译目的论视角下的电影禁忌语翻译探析[J]. 宿州教育学院学报 2014(01)
- [15].德国功能主义翻译理论对文学翻译的适用性[J]. 海南师范大学学报(社会科学版) 2013(03)
- [16].从功能主义翻译理论看政治性论文汉英翻译——以宁波市《政府工作报告》英译文为例[J]. 淮南职业技术学院学报 2013(02)
- [17].论德国功能主义翻译目的论对商务英语教学的启示[J]. 内蒙古财经学院学报(综合版) 2012(06)
- [18].功能主义翻译目的论指导下我国高校国际招生网英译研究[J]. 中国电力教育 2011(19)
- [19].德国功能主义翻译理论视角下医学翻译特点及策略分析[J]. 右江民族医学院学报 2015(02)
- [20].论译者与市场的博弈——功能主义翻译视角下的阐释[J]. 校园英语 2017(34)
- [21].功能主义翻译理论视角下庞德译作的探讨[J]. 牡丹江大学学报 2016(12)
- [22].功能主义翻译理论视角下中药说明书的英译[J]. 宿州学院学报 2017(02)
- [23].功能主义翻译理论下的理工类高校英文网页中文化性翻译失误研究[J]. 青年文学家 2011(21)
- [24].从功能主义翻译理论视域看三亚市著名旅游景点英语翻译[J]. 文教资料 2019(29)
- [25].基于功能主义翻译理论的政治术语日译方法研究[J]. 创新创业理论研究与实践 2019(16)
- [26].功能主义翻译目的论下的字幕翻译——以《唐顿庄园》第三季为例[J]. 海外英语 2015(05)
- [27].从功能主义翻译目的论的角度对比分析杜甫诗中文化负载词的翻译[J]. 语文学刊(外语教育教学) 2015(05)
- [28].浅析功能主义翻译目的论的发展[J]. 读与写(教育教学刊) 2016(01)
- [29].功能主义翻译视角下对比《水调歌头·中秋》两个译本中文化意象的传递[J]. 英语广场(学术研究) 2014(11)
- [30].功能主义翻译理论对儿童文学翻译的指导——以《夏洛的网》中文译本为例[J]. 职业技术 2017(01)