概念整合理论框架下英语委婉语的解读

概念整合理论框架下英语委婉语的解读

论文摘要

语言意义的理解一直是语言学研究中的重要话题,哲学,心理学和语言学都给予了诸多关注。概念整合被看作是以意义构建探讨为基础的一种普遍的动态认知过程。而概念整合理论,作为一种发展中的新的认知理论,给语言的意义构建提供了有效的处理方法。本文概述了概念整合理论以及该理论在国内的研究及其在解释各种语言现象中的应用,并对该理论中的一些重要概念及理论原则进行了阐释,指出该理论为认知研究提供了一个全新的视角,并在解释各种语言现象中显示了其巨大的潜力。委婉语起源于语言禁忌,是“用一种不明说的,能使人感到愉快或含糊的说法代替具有令人感到不悦的含义或不够尊敬的表达法。”它是一种普遍存在的社会现象,并且已经成为英语词汇不可缺少的组成部分。国内外语言学家和学者分别从不同角度对委婉语这一语言现象进行了大量的研究。本文借鉴他们的研究分析了委婉语的定义,分类,构成手段和原则。指出以往委婉语的研究,主要是集中在从修辞学,社会语言学,语用学和传统语义学等领域,取得了不少成绩。然而,却很少有涉及到认知语义学的研究,尤其是概念整合理论的应用研究。本文将试图在概念整合理论框架下,以一种崭新的研究视角来探讨委婉语的意义构建和生成机制,同时,本文也将进一步证明概念整合理论对语言现象的强大阐释力。

论文目录

  • Acknowledgements
  • 摘要
  • Abstract in English
  • Chapter1 Introduction
  • Chapter2 Literature Review
  • 2.1 Studies of Euphemism Abroad
  • 2.2 Studies of Euphemism at Home
  • Chapter3 An Overview of Euphemism
  • 3.1 Origin of Euphemism
  • 3.2 Definitions of Euphemism
  • 3.3 Classifications of Euphemism
  • 3.3.1 Negative Euphemism and Positive Euphemism
  • 3.3.2 The Unconscious Euphemism and the Conscious Euphemism
  • 3.3.3 Other Classifications of English Euphemism
  • 3.4 Formation Devices of English Euphemism
  • 3.4.1 Phonetic and Orthographical Approach
  • 3.4.2 Lexical Approach
  • 3.4.3 Rhetorical Approach
  • 3.4.4 Grammatical Approach
  • 3.5 Formation Principles of English Euphemism
  • 3.5.1 Distance Principle
  • 3.5.2 The Relation Principle
  • 3.5.3 The Pleasantness Principle
  • Chapter4 Conceptual Integration Theory
  • 4.1 Introduction of Key Concepts of Cognitive linguistics
  • 4.1.1 Frame and Schema
  • 4.1.2 Meaning Construction and Mappings
  • 4.2 Mental Spaces
  • 4.3 Conceptual Integration Theory
  • 4.3.1 Blending
  • 4.3.2 Integration Networks
  • 4.3.3 Optimality Principles of Conceptual Integration
  • Chapter5 The Interpretation of English Euphemism from the Perspective of Conceptual Integration Theory
  • 5.1 Mappings of Euphemism
  • 5.1.1 Projection Mappings of Euphemism
  • 5.1.2 Pragmatic Function Mappings of Euphemism
  • 5.1.3 Schema Mappings of Euphemism
  • 5.2 Integration Networks of Euphemism
  • 5.2.1 Case 1 There are many blossoms on her face
  • 5.2.2 Case 2 She was also snorting snowball
  • 5.2.3 Case 3 He has got a one-way ticket
  • Chapter6 Conclusion
  • References
  • 相关论文文献

    • [1].The means of expressing euphemism[J]. 校园英语 2017(45)
    • [2].Meaning Construction Mechanism of Euphemism within CBR Model[J]. 校园英语 2016(31)
    • [3].On the Pragmatic Function of Euphemism in Vanity Fair[J]. 校园英语 2017(23)
    • [4].The Humorous Function of English Euphemism[J]. 校园英语 2017(23)
    • [5].A Comparative Study of the Pragmatic Functions of English and Chinese Euphemisms[J]. 青春岁月 2015(17)
    • [6].Metaphorical interpretation of English and Chinese euphemism[J]. 青春岁月 2015(03)
    • [7].Classification of Euphemism[J]. 青春岁月 2011(24)
    • [8].On Translation of Euphemism in Light of Skopos Theory[J]. 海外英语 2014(04)
    • [9].A Brief Study of Similarities between English and Chinese Euphemisms[J]. 海外英语 2012(03)
    • [10].A Few Words on Euphemism Applied in Tour Guide Speech[J]. 海外英语 2013(11)
    • [11].A Brief Study of the Pragmatic Functions of English Euphemism in Social Life[J]. 科技信息 2010(11)
    • [12].Euphemism and the Politeness Principle[J]. 海外英语 2014(23)
    • [13].A Study of English Euphemism under Politeness Principle[J]. 海外英语 2014(09)
    • [14].Analysis of Chinese Euphemism[J]. 海外英语 2011(08)
    • [15].Features of English Euphemism and Its Applications[J]. 海外英语 2011(10)
    • [16].The Formation and Function of English Euphemism[J]. 海外英语 2013(17)
    • [17].A Sociological Study of the Relevance of Taboo and Euphemism[J]. 海外英语 2018(20)
    • [18].A Cross-cultural Comparative Study on the English Euphemism and Chinese Euphemism[J]. 校园英语 2015(10)
    • [19].Euphemisms and Translating Euphemisms in the Light of Skopos Theory[J]. 海外英语 2014(14)
    • [20].The Pragmatic Analysis of English Euphemism[J]. 海外英语 2011(15)
    • [21].Cultural Characteristics and Communicative Functions of English Euphemism[J]. 科技信息 2011(34)
    • [22].The Pragmatic Analysis of English Euphemism[J]. 校园英语 2016(28)
    • [23].Comparisons in constructing principles of euphemism between English and Chinese[J]. 校园英语 2015(10)
    • [24].A Study on Cultural Connotations of English and Chinese Euphemism[J]. 海外英语 2014(12)
    • [25].The Expression of Euphemism in Business English[J]. 海外英语 2017(18)
    • [26].Realization of Interpersonal Function of Euphemism from Perspective of Fuzzy Linguistics[J]. 学术界 2015(08)
    • [27].A Brief Study of Euphemism in English From Pragmatic Point of View[J]. 海外英语 2010(12)
    • [28].Euphemism Used in both China and West[J]. 青春岁月 2018(19)
    • [29].Comparison of English and Chinese Euphemism[J]. 科技视界 2012(23)
    • [30].从目的论的角度分析委婉语的翻译(英文)[J]. 语文学刊(外语教育教学) 2012(09)

    标签:;  ;  ;  

    概念整合理论框架下英语委婉语的解读
    下载Doc文档

    猜你喜欢