论英文报刊汉译中的增词法

论英文报刊汉译中的增词法

论文摘要

翻译是一项创造性的语言活动,翻译时需要借助一定的翻译技巧,尽可能把原文忠实地表达出来,增词法就是常用的翻译技巧之一。由于英文报刊这种文体的特殊性,语言精练、准确,充满趣味性,篇章结构分明,常用简单短句,融入大量新词新意,作者发现在英文报刊的翻译中,运用增词法能使译文读者更容易理解和接受。因此,本文旨在研究能促进学生翻译能力的翻译策略之一的增词法。增词法是一种常见的翻译方法,能使译文忠实地表达原文的意思和风格,并使译文合乎表达习惯。用增词法翻译技巧的目的是为了更加准确、通顺和完整地表达原文的内容。经研究,作者发现在英文报刊翻译中增词法的运用具有可行性和适用性。在符合翻译标准的前提下,该方法能更加忠实通顺地再现原文。作者基于自己所做大量的翻译实践以及前人的文献资料和研究成果,从定义、分类和意义以及必要性等方面来介绍增词法,尝试性地提出解决方案,讨论增词法在报刊中的应用。本文从报刊的特点入手,阐述如何在具体翻译中增加省略部分和增加语义修辞需要的部分。在论文结尾部分对译员提出了要求和期待,指出翻译者需要不断提升自己的专业素养,在翻译实践中培养自己敏锐的观察力和概括能力,并不断探索报刊英语的翻译规律。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • 1. 引言
  • 2. 增词法的概述
  • 2.1 什么是增词法
  • 2.2 有关增词法的已有研究
  • 3. 增词法的必要性
  • 3.1 语法上的需要
  • 3.2 意义上的需要
  • 3.3 修辞上的需要
  • 4. 增词法在英文报刊材料中的应用
  • 4.1 英文报刊特点
  • 4.2 增词法的具体应用
  • 4.2.1 增加语法上需要的部分
  • 4.2.2 增加语义上需要的部分
  • 4.2.3 增加修辞上需要的部分
  • 5. 结论
  • 参考文献
  • 附录:翻译资料
  • 致谢词
  • 相关论文文献

    • [1].巧用拆词法写议论文[J]. 高中生 2017(33)
    • [2].英汉翻译中的增减词法[J]. 校园英语 2015(21)
    • [3].减词法在英汉翻译中的应用[J]. 科教文汇(下旬刊) 2008(08)
    • [4].浅析英汉翻译中的增词法和减词法[J]. 成才之路 2009(04)
    • [5].增词法在英汉翻译中的应用[J]. 长春师范学院学报 2010(11)
    • [6].增词法的实质及人们对其认识的误区[J]. 海外英语 2013(23)
    • [7].英汉翻译中的增词法策略[J]. 科技创新导报 2008(02)
    • [8].浅谈英汉翻译的增词法[J]. 网络财富 2009(15)
    • [9].不对称关系与词法推导[J]. 外国语(上海外国语大学学报) 2014(06)
    • [10].小议汉译英中的增词法[J]. 现代交际 2011(07)
    • [11].成人英语词汇学习的词法策略[J]. 中国成人教育 2011(20)
    • [12].假借写词法的思考[J]. 福建师大福清分校学报 2009(03)
    • [13].浅谈增词法在英汉翻译中的运用[J]. 网友世界 2014(12)
    • [14].基于构式理论的当代汉语词法模式研究[J]. 语言文字应用 2019(02)
    • [15].浅谈科技英语增词法翻译[J]. 雪莲 2015(24)
    • [16].《词法导论》介绍[J]. 东方语言学 2015(01)
    • [17].翻译中的增词法探析[J]. 考试周刊 2010(11)
    • [18].任务型教学法在英译汉增词法教学中的应用[J]. 科技视界 2016(04)
    • [19].翻译中的增减词法[J]. 大家 2010(06)
    • [20].巧用“增词法”,掌握翻译技巧[J]. 考试周刊 2009(36)
    • [21].“美轮美奂”的词义及其成词过程——兼论词汇化与词法构式的关系[J]. 古汉语研究 2013(01)
    • [22].增词法在英汉互译中的应用[J]. 科技英语学习 2008(03)
    • [23].谈汉英翻译技巧——词的增补法、减词法[J]. 科教文汇(下旬刊) 2008(09)
    • [24].论增词法在英汉翻译中的应用[J]. 淮北职业技术学院学报 2014(02)
    • [25].“老”作为词缀的界定研究[J]. 山西大同大学学报(社会科学版) 2018(05)
    • [26].简析英汉翻译中的增减词翻译方法[J]. 当代旅游(高尔夫旅行) 2017(10)
    • [27].基于语料库的汉语词法能产性量化研究——以“儿、子、性、化、家”的派生为例[J]. 云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版) 2015(04)
    • [28].论TEM-8改错题型中的词法错误[J]. 科教导刊(上旬刊) 2011(04)
    • [29].“—儿”的词法性质研究述评[J]. 殷都学刊 2011(03)
    • [30].增词法在航海英汉翻译中的应用[J]. 天津航海 2009(01)

    标签:;  ;  ;  

    论英文报刊汉译中的增词法
    下载Doc文档

    猜你喜欢