论文摘要
鉴于外国人习得汉语疑问句存在较大困难,以及疑问句的教学一直未受到应有的重视,本文在前人疑问句研究的成果基础上,以二语习得、认知语言学等相关理论为指导,对外国人习得汉语疑问句时,在语法形式、语用功能、疑问焦点三个方面表现出来的问题进行了系统研究。同时结合问卷调查、教材语料统计、偏误分析和对比分析的方法,初步探得疑问句的习得规律,从而为汉语疑问句教学提供有效的对策,使外国学习者能够正确地习得汉语疑问句。全文共分五个部分:第一章汉语疑问句概述。交待了研究的缘起、研究的理论意义和实际意义,概述汉语疑问句并界定了本文对疑问句的定义、分类等。第二章汉蒙疑问句要素的对比研究。包括汉蒙疑问语气词比较、汉蒙疑问代词比较和汉蒙疑问关联词比较。第三章汉蒙疑问焦点对比分析首先是梳理了疑问焦点理论。然后通过汉蒙疑问焦点对比,找出二者不同,探得习得规律,从而分析教学对策。第四章通过对以蒙语为母语者习得汉语疑问句的偏误分析、偏误理论,及对母语为蒙语者习得汉语疑问句时偏误的调查及分析,找出母语为蒙语者偏误的种类和产生原因。第五章的主要内容是针对蒙语为母语者的汉语疑问句教学对策。通过偏误理论对语言习得的启示,加强课堂教学中对疑问句的教学意识、精心编排对蒙汉语教材,并专门针对蒙语母语者,来提高汉语疑问句的具体教学技巧。
论文目录
中文摘要ABSTRACT引言(一) 疑问句的价值与作用(二) 本选题的意义第一章 汉语疑问句研究的理论基础与方法一、汉语疑问句研究概述(一) 汉语疑问句研究(二) 基于对外汉语教学的疑问句研究二、本研究的理论基础与方法(一) 疑问句的定义、分类(二) 本文研究方法第二章 汉蒙疑问句要素的对比研究一、汉蒙疑问语气词比较(一) 汉语“X吗?”问句的句法结构(二) 汉语“X呢?”问句的句法结构(三) 汉语“X吧?”问句的句法结构(四) 蒙语疑问语气词二、汉蒙疑问代词比较(一) “谁”和“Хэн”(二) “什么”和“Ямар”(三) 蒙语疑问代词的叠加用法(四) 小结三、汉蒙疑问关联词比较(一) 汉语中的疑问关联词(二) 在蒙语的选择问句也有疑问关联词“эсвэл”第三章 汉蒙疑问焦点对比分析一、疑问焦点理论二、汉蒙疑问焦点对比(一) 现代汉语的焦点标记“是”(二) 汉语疑问代词的特殊焦点性质(三) 四种汉语疑问句式中的疑问焦点(四) 蒙语疑问句式中的疑问焦点第四章 以蒙语为母语者习得汉语疑问句的偏误分析一、偏误分析的理论基础与方法(一) 偏误分析理论(二) 偏误分析步骤(三) 偏误类型与原因二、本文偏误分析的目的与方法(一) 基于蒙汉疑问句翻译问卷的偏误分析(二) 基于自然语料的中介语偏误分析(三) 基于疑问焦点问卷调查的偏误分析三、偏误分类及原因分析(一) 疑问句句法、形式的偏误类型与原因(二) 疑问焦点的偏误类型与原因(三) 小结第五章 针对蒙语为母语者的汉语疑问句教学对策一、在课堂教学中加强疑问句的教学意识二、对蒙汉语教材对疑问句的编排策略(一) 从主要疑问句式出现顺序看对蒙汉语教材的疑问句编排(二) 从疑问代词看对外汉语教材的疑问句编排(三) 从疑问关联词“还是”看对蒙汉语教材的疑问句编排三、汉语疑问句的具体教学技巧(一) 疑问语气词的教学策略(二) 疑问代词的教学策略(三) 疑问焦点教学策略结语主要参考资料调查问卷问卷一 蒙译汉(疑问语气词)问卷二 蒙译汉(疑问代词)问卷三 针对疑问焦点提问致谢学位论文评阅及答辩情况表
相关论文文献
标签:汉蒙疑问句对比论文; 偏误分析论文; 二语习得论文;