从格式塔意象再造看英语散文翻译的审美再现 ——以夏济安《名家散文选读》为例

从格式塔意象再造看英语散文翻译的审美再现 ——以夏济安《名家散文选读》为例

论文摘要

本文从格式塔意象再造角度分析英语散文翻译,并以夏济安的散文翻译作为示范说明。姜秋霞教授提出的格式塔意象论用于研究文学翻译中的审美活动。该理论发扬以往翻译研究成果,并创造性提出文学翻译的审美要求。该论点恰与散文翻译的要求相符合。散文的美现实,清晰,易于感知,从优美的文字到整体艺术效果,其审美特征符合格式塔意象论提出的意象潜质和格式塔效果,因此能够最大限度发挥格式塔意象论的指导意义。本文借鉴夏济安先生的散文翻译用于说明格式塔意象论的具体应用,因为夏先生的译文流畅,能够表达原文意境,宛如地道汉语散文,令人印象深刻。这些特征恰是格式塔意象论指导下在艺术氛围,结构,用词上想要达到的效果。通过分析夏济安的译文,本文还总结出他遣词造句的特点,供翻译学习者借鉴并提高翻译水平。

论文目录

  • Acknowledgements
  • 摘要(Abstract in Chinese)
  • Abstract
  • Chapter One INTRODUCTION
  • 1.1 The statement of this thesis
  • 1.2 The structure of this thesis
  • Chapter Two LITERATURE REVIEW OF IMAGE-G THEORY
  • 2.1 Image and Image-G
  • 2.2 Introduction of image-G theory
  • 2.2.1 The internal structure of image-G
  • 2.2.2 Image-G based translation model
  • 2.3 The foundation of image-G theory
  • 2.3.1 Aesthetic root of Image-G
  • 2.3.2 Theoretical Support of Image-G theory
  • Chapter Three IMAGE-G APPLICATION TO ESSAY TRANSLATION
  • 3.1 Inefficiency of present Image-G application
  • 3.2 Image-G significnce in translation of literary essay
  • 3.3 Image-G qualities of literary essay
  • 3.3.1 Gestalt qualities of literary essay
  • 3.3.1.1 The atmosphere or contour
  • 3.3.1.2 The emotion or the mood or tone
  • 3.3.1.3 Beauty of style
  • 3.3.2 Individual qualities of literary essay
  • 3.3.3 Interactional actualization of Image-G quality
  • Chapter Four IMAGE-G ACTUALIZATION IN TSI-AN HSIA'S ESSAY TRANSLATION
  • 4.1 A brief Introduction to Tsi-an Hsia
  • 4.1.1 Life of Tsi-an Hsia
  • 4.1.2 Feasibility of image-G application in Hsia's translation
  • 4.2 Aesthetic effect of Harmony
  • 4.2.1 Image reproduction
  • 4.2.2 Aesthetic harmony articulated from Image-G
  • 4.3 Aesthetic coherence of image-G restructuring
  • 4.3.1 Image-G oriented restructuring in Hsia's translation
  • 4.3.2 The characteristics of Hsia's Translation
  • 4.3.2.1 Topic pattern
  • 4.3.2.2 Sound-meaning modules
  • 4.4 Aesthetic selection of lexical items
  • 4.4.1 Lexical selection based on the image-G
  • 4.4.2 Gestalt quality realized by lexical selection
  • 4.4.2.1 Atmosphere creation
  • 4.4.2.2 Emotional consistency
  • 4.4.3 Characteristics of Hsia's lexical translation
  • 4.4.3.1 Four-character "sentence"
  • 4.4.3.2 Dynamic verbs
  • Chapter Five CONCLUSION
  • References
  • 相关论文文献

    • [1].认知格式塔整体场境中的存在意义——波兰尼《个人知识》解读[J]. 学习与探索 2019(12)
    • [2].墓园“场所精神”的格式塔特征初探[J]. 城市建筑 2020(06)
    • [3].高校研究生混合教学中的格式塔反思[J]. 科教导刊(下旬) 2020(03)
    • [4].后现代语境下英国女性电影导演的四种格式塔[J]. 贵州大学学报(艺术版) 2019(02)
    • [5].“现在中包含着过去”——论记忆与视知觉的关系[J]. 山西青年 2017(11)
    • [6].刍议视觉传达设计中的格式塔原理[J]. 明日风尚 2016(16)
    • [7].“间性审美”视阈中的格式塔心理美学阐释与当代美学转向[J]. 文艺评论 2020(04)
    • [8].格式塔顿悟在高职审计翻转课堂的实现研究[J]. 现代商贸工业 2018(31)
    • [9].《黄帝内经》英译格式塔诠释[J]. 中国中西医结合杂志 2017(09)
    • [10].先验格式塔与自我的构造[J]. 中南大学学报(社会科学版) 2015(05)
    • [11].视觉传达设计中的格式塔原理解析[J]. 明日风尚 2016(15)
    • [12].模糊在古典诗歌翻译中的格式塔再现[J]. 现代企业教育 2014(20)
    • [13].“格式塔质”观照下的汉诗英译文化意象再现[J]. 现代企业教育 2013(18)
    • [14].格式塔组织律在现代建筑形式美设计中的应用[J]. 艺术研究 2013(02)
    • [15].试论格式塔视角下的文本场[J]. 理论观察 2012(01)
    • [16].国内首家格式塔猪场诞生 养猪进入数字化时代[J]. 北方牧业 2011(05)
    • [17].从格式塔美学角度看“西敏大寺”的翻译[J]. 科技信息 2009(19)
    • [18].大尺度低密度新媒体空间的格式塔设计[J]. 计算机辅助设计与图形学学报 2020(07)
    • [19].论文化概念格式塔的实质[J]. 外国语文 2018(03)
    • [20].格式塔美学对数学教学的启示[J]. 数学教育学报 2012(06)
    • [21].格式塔美学理论对于翻译教学的启示——以Once More to the Lake汉译为例[J]. 科技展望 2016(08)
    • [22].从格式塔意向重构探究散文翻译的审美再现——以《自深深处》的汉译为例[J]. 江苏第二师范学院学报 2014(04)
    • [23].试论格式塔原理在视觉传达设计中的应用[J]. 美术教育研究 2013(10)
    • [24].中诗英译中的文化意象补偿“格式塔质”分析[J]. 海外英语 2013(20)
    • [25].中日谚语数字翻译中的格式塔美学[J]. 牡丹江大学学报 2012(05)
    • [26].格式塔团体心理辅导对大学生学校适应的影响[J]. 医学与社会 2020(07)
    • [27].胖MM的格式塔心灵成长法[J]. 现代妇女 2011(12)
    • [28].美轮美奂 意境悠远——论林语堂汉译英作品中“美”的格式塔质[J]. 湖北经济学院学报(人文社会科学版) 2012(12)
    • [29].格式塔学习原理在中学物理实验教学中的应用模式[J]. 物理通报 2011(04)
    • [30].基于跨理论模式的高职格式塔体育教育研究[J]. 鄂州大学学报 2014(02)

    标签:;  ;  ;  

    从格式塔意象再造看英语散文翻译的审美再现 ——以夏济安《名家散文选读》为例
    下载Doc文档

    猜你喜欢