论文摘要
语言迁移一直是二语习得和语言教学的核心问题。近年来由于认知语言学和心理语言学的发展,母语在二语学习中的作用得以从多视角重新审视。语言迁移涉及到的学科较多,包括语用学、语言学、社会学、心理学等等,本文着重从句法角度研究语言迁移,运用认知语言学中的典型性理论、心理类型理论和标记性理论构建自己的理论框架,并分别通过问卷调查、语料库分析和访谈对理论框架进行验证。研究表明:1)母语确实影响学习者的第二语言习得;2)语言的典型性、学习者的心理类型以及语言特征的标记性对是否产生语言迁移有着预测作用。语言迁移研究对语言教学的含义包括:1)在语言教学过程中通过对母语和第二语言的比较,归纳出两种语言的相似性和差异性,从而可以预测学生的语言错误;2)通过对语言迁移的研究,教师能够更有效地进行指导教学。
论文目录
摘要AbstractList of abbreviations used in this thesisChapter 1 Introduction1.1 Necessities of studying language transfer1.2 Research objective of the present study1.3 Organization of this thesisChapter 2 Review of Studies on Language Transfer2.1 Definition of language transfer2.2 Three stages of studies on language transfer2.2.1 Behaviorist view and contrastive studies from 1940s to 1960s2.2.2 Mentalist view from late 1960s to 1970s2.2.3 Cognitive view since late 1970s and early 1980sChapter 3 Theoretical Framework3.1 Prototypicality3.1.1 Kellerman's study on "prototypicality"3.1.2 Existence basis of "prototypicality"3.1.2.1 Physiological hypothesis3.1.2.2 Referential hypothesis3.1.2.3 Statistical hypothesis3.1.2.4 Psychological hypothesis3.2 Language distance and psychotypology3.2.1 Influence of language distance3.2.2 Meaning of the term "psychotypology"3.2.2.1 The experiment by Kellerman3.2.2.2 The notion of "psychotypology"3.3 Markedness theory3.3.1 Definition of "markedness"3.3.1.1 Relation of markedness to universals3.3.1.2 Relation of markedness to language typology3.3.2 Influence of markedness on language transfer3.3.3 Markedness Differential Hypothesis3.4 Relationship between prototypicality and psychotypology3.5 Interlanguage and language transfer3.5.1 Definition of interlanguage3.5.2 Relationship between interlanguage and language transfer3.6 Theoretical frameworkChapter 4 Detailed Studies on Language Transfer4.1 Methodology4.1.1 Questionnaire4.1.2 Negative language transfer study4.1.3 Database study4.1.4 Interview4.2 Results and analysis4.2.1 Questionnaire study result4.2.1.1 Conclusion 14.2.2 Negative language transfer study4.2.2.1 Analysis of negative language transfer4.2.2.2 Conclusion 24.2.3 Database study result4.2.3.1 Analysis of Chinese and English relative clause4.2.3.2 Conclusion 34.2.4 Interview study result4.2.4.1 Analysis of word order and negation sentence4.2.4.1.1 Word order4.2.4.1.2 Negation4.2.4.2 Conclusions 4 and 54.3 SummaryChapter 5 Conclusion5.1 Major Findings5.2 Pedagogical Implications5.2.1 Implication 1: treatment of learner errors5.2.2 Implication 2: teacher roles in target language learning5.3 Limitations and future research directionsBibliographyAppendicesAppendix Ⅰ:Appendix Ⅱ:Acknowledgments攻读学位期间发表的学术论文
相关论文文献
- [1].浅谈迁移现象与物理教学[J]. 亚太教育 2019(03)
- [2].二语习得中的概念迁移现象[J]. 纳税 2017(21)
- [3].论二语习得理论下母语的迁移现象[J]. 课程教育研究 2017(35)
- [4].西班牙语交际中的文化迁移现象[J]. 考试周刊 2017(14)
- [5].解析数学教学中的迁移现象及其意义[J]. 生活教育 2016(15)
- [6].苗语在小学英语教学中的迁移现象研究[J]. 中国多媒体与网络教学学报(下旬刊) 2020(02)
- [7].数学学习中的迁移现象及其对教学的意义[J]. 中学教研(数学) 2018(09)
- [8].小学低段体育课堂中学习迁移现象及思考[J]. 考试周刊 2015(26)
- [9].从网络流行语解读跨文化迁移现象[J]. 作家 2012(10)
- [10].“反城市化”再解读——新中国第一次人口大迁移现象再认识[J]. 党史博采(理论) 2010(10)
- [11].“丹凤眼”使用对象的转变情况初探[J]. 兰州工业学院学报 2020(01)
- [12].学习与迁移[J]. 基础教育课程 2020(06)
- [13].学习与迁移[J]. 基础教育课程 2020(08)
- [14].蒙古族大学生英语词汇学习中的母语正迁移现象研究[J]. 大连民族大学学报 2020(04)
- [15].英日双语学习过程中语音迁移现象研究[J]. 教育教学论坛 2015(12)
- [16].翻译中的文化迁移[J]. 河北理工大学学报(社会科学版) 2009(06)
- [17].微电子封装中焊点的电迁移现象分析与研究[J]. 上海工程技术大学学报 2013(01)
- [18].任务型语言教学中任务迁移现象研究[J]. 温州大学学报(社会科学版) 2020(04)
- [19].学习与迁移[J]. 基础教育课程 2020(07)
- [20].英语教学中的迁移现象[J]. 中国教育技术装备 2010(36)
- [21].民办高校人才迁移现象与人性管理系统研究[J]. 科技广场 2014(02)
- [22].新书推荐|学习与迁移[J]. 基础教育课程 2020(05)
- [23].新书推荐|学习与迁移[J]. 基础教育课程 2020(Z1)
- [24].试论高校日语教学中母语文化的正迁移现象[J]. 浙江传媒学院学报 2011(03)
- [25].略述英俄动词用法的正迁移现象[J]. 吉林省教育学院学报 2008(04)
- [26].用迁移理论指导高中数学学习[J]. 考试(高考族) 2009(12)
- [27].银镀层中银离子的迁移现象(一)[J]. 电镀与涂饰 2008(08)
- [28].涤纶织物热迁移现象的解析及预防[J]. 丝网印刷 2015(02)
- [29].“迁移”在数学教学中的运用[J]. 小学教学参考 2012(29)
- [30].母语正迁移现象在英语教学过程中的应用[J]. 读与写(教育教学刊) 2012(02)
标签:语言迁移论文; 典型性论文; 心理类型论文; 标记性论文;
中介语中迁移现象的句法分析:从汉语到英语迁移的研究
下载Doc文档