谈中日同形词的学习 ——以两字汉语形容词为中心

谈中日同形词的学习 ——以两字汉语形容词为中心

论文摘要

中日两国的文化交流源远流长,在词语方面也存在互相借用,互相影响的情况。因此,中日两国的汉字词汇中有很多相通的部分,中国人接触日语中的汉字词的时候,条件反射似的总会在脑中反应出相应的汉语词的意思。同形词可以分为同形同义词,同形类义词,同形异义词。中国人在学习日语的过程中,倘若遇到意思相同,即同形同义词,当然对于日语的学习会有事半功倍的作用。倘若是同形异义词或是同形类义词,那么对于学习者来说无疑是容易忽视出错的地方。尤其是类义词同中有异,异中有同,除词义之外,有时语感、文体、褒贬色彩、词汇搭配等方面的不同都将会使同一个词的用法产生根本的差异。因此,同形语对于中国的日语学习者,既是优势,同时也是陷阱,需要掌握非常坚实的知识才行。本文着眼于中国日语教学的现状,将《日语教育基本词汇6000语》作为调查对象,从先行研究中迄今为止并没有充分被研究的同形词词性的角度出发,以两字汉语形容词为中心(为了统一,日语中的形容动词在这里也称为形容词),首先将中日形容词进行对比,列举其相同点与不同点。其次从语感,词语搭配,褒贬色彩以及词性方面分析中日同形词的不同,鉴于语感,词语搭配,褒贬色彩在先行研究中已经被充分论证,故本文将重点放在词性上。经过调查,从《日语教育基本词汇6000语》中得出二字汉语的形容词1919个,其中汉语中只为形容词词性的词为121个,本文将其作为研究对象,分为汉语中的形容词在日语中词性没有发生变化的,和汉语中的形容词在日语中词性发生变化的两大类型分别进行调查说明。同时借助于问卷调查,结合具体的误用实例,分析词性、语感、词语搭配、褒贬色彩对于同形词学习的影响。最后,基于调查结果,对于日语学习者以及传授者提出一些具体的建议,希望能在日语教育方面起到微薄的作用。

论文目录

  • 摘要
  • 日本語の要旨
  • はじめに(中日同形語の成り立ちと数)
  • 1. 中日同形語について
  • 1.1 中日同形語とは
  • 1.2 同形語の分類
  • 1.3 中日同形語の意味における違いの原因
  • 1.4 先行研究
  • 1.5 先行研究の問題点と問題提起
  • 1.6 本研究の目的と意義
  • 1.7 研究の手順
  • 2 字漢語形容詞の対照分析
  • 2.1 調査資料と調査の対象
  • 2.2 中国語でも日本語でも形容詞である単語
  • 2.2.1 類似点
  • 2.2.2 相違点
  • 2.3 中国語では形容詞であるが、日本語では他の品詞になる単語
  • 2.3.1 分類説明
  • 2.3.2 原因探求
  • 3. 両国語とも形容詞である単語についての学習分析
  • 3.1 アンケート調査について
  • 3.2 アンケート調査の結果
  • 3.2.1 語感の違い
  • 3.2.2 共起語の違い
  • 3.2.3 喚情価値の違い
  • 3.3 原因分析
  • 3.4 学習の指導対策
  • 4. 両国語では品詞性が違う語についての学習分析
  • 4.1 アンケート調査の結果
  • 4.2 原因分析
  • 4.3 学習の指導対策
  • 5. まとめ
  • 5.1 まとめ
  • 5.2 今後の課題
  • 参考文献
  • 日文文献
  • 中文文献
  • 辞書類
  • 謝辞
  • 个人简历
  • 论文发表
  • 相关论文文献

    • [1].2)商务礼仪–利用《しごとの日本語 ビジネスマナー編》续[J]. 日语学习与研究 2019(06)
    • [2].日本語の場所指示詞に関する一考察——中国語との比較を通して[J]. 外语教育研究 2014(04)
    • [3].日本語教育から考えるオノマトペの記述問題について―笑い声のオノマトペ「ホホホ」類を例として―[J]. 外语教育研究 2014(03)
    • [4].中国における簿記教育の発展現状及び日本語複合人材育成の取り組み[J]. 日语教育与日本学研究 2020(00)
    • [5].日本語作文学習における学習者オンライン協働の効果と課題[J]. 日语教育与日本学研究 2020(00)
    • [6].日本語の「焼ける「」焼く「」焼かれる」の選択について[J]. 日语教育与日本学研究 2020(00)
    • [7].中日の大学生活に対する中国人日本語学習者の意識分析[J]. 日语教育与日本学研究 2020(00)
    • [8].日中対訳から見るデアッテモ構文の実証的研究[J]. 日语教育与日本学研究 2020(00)
    • [9].日本語学習者のメールから見られる言語転移――断り場面における中日表現の相違を通して[J]. 日语教育与日本学研究 2020(00)
    • [10].日本語の文章における読解方略の明示とスモールステップ化[J]. 日语教育与日本学研究 2020(00)
    • [11].中国における大人数クラス「日本語特訓班」の実態とその検討[J]. 日语教育与日本学研究 2020(00)
    • [12].中国語の「给」(gěi)の日本語訳について[J]. 日语教育与日本学研究 2020(00)
    • [13].学習者ビリーフから見る学習観問題の一考察――学習者ビリーフと自己評価を中心に[J]. 日语教育与日本学研究 2020(00)
    • [14].オンラインにおける言語学習の継続とそれに関わる動機づけ要因――バーチャル環境で学ぶ日本語学習者に対する縦断的調査から[J]. 日语教育与日本学研究 2020(00)
    • [15].文法教育と日本語教育[J]. 日语教学与日本研究 2018(Z1)
    • [16]."Vテモイイカ"文による発話行為におけるストラテジーの特徴 中国人日本語学習者を対象とする場合[J]. 日语教育与日本学研究 2019(00)
    • [17].中国日本語学習者の"~すぎる"の使用実態[J]. 日语教育与日本学研究 2019(00)
    • [18].話し手が聞き手に~(サ)セル場合の使役表現の形式と機能[J]. 日语教育与日本学研究 2019(00)
    • [19].外来語"スムーズ"とその類義語の意味分析[J]. 日语教育与日本学研究 2019(00)
    • [20].日本語教育分野における作動記憶の応用に関する検討[J]. 日语教育与日本学研究 2019(00)
    • [21].言語類型論的観点からみる日本語反事実条件文[J]. 日语教育与日本学研究 2019(00)
    • [22].日本語動詞連体形における絶対的テンスと相対的テンスの使い分け 時間の状況語による影響を中心に[J]. 日语教育与日本学研究 2019(00)
    • [23].日本語の接尾辞"-中"の先行詞についての意味分析[J]. 日语教育与日本学研究 2019(00)
    • [24].日本語授業における教師の学習者兼ファシリテーター役の試み 国際会計政策大学院(東北大学)での実践を事例として[J]. 日语教育与日本学研究 2019(00)
    • [25].日本語教育系学術論文における共起表現に関する一考察——日本語学習者の共起表現指導を目指して[J]. 日语教育与日本学研究 2019(00)
    • [26].日本語のアクセント[J]. 读与写(教育教学刊) 2008(11)
    • [27].日本語における意志·願望の気持ちを表す表現[J]. 读与写(教育教学刊) 2012(02)
    • [28].外来語の語彙は日本語を豊かにした[J]. 中国校外教育 2012(18)
    • [29].日訳漢における品詞の変化について[J]. 课程教育研究 2016(05)
    • [30].学びの体験を学習者自身の人生に位置づける—3年度にわたる中国西部大学日本語学習者訪日研修の実践研究から—[J]. 日语教育与日本学 2017(02)

    标签:;  ;  ;  ;  ;  

    谈中日同形词的学习 ——以两字汉语形容词为中心
    下载Doc文档

    猜你喜欢