论文摘要
本文将英语短语动词(particle verb)以及朝鲜语复合动词(compound verb)纳入对比研究的范围。由于英语短语动词以及朝鲜语复合动词在结构形式上都为动词加上一个或一个以上的其它成分组合而成,在语义上,分别失去或减弱了各个组成成分的意义而构成了一个新的语义及句法单位,虽然形式上英语为动词加小品词的短语结构,而朝鲜语为V-V型复合动词,但本质上,两者的概念所指是一致的,因此本文为将两者统称为短语动词(phrasal verb)。本文立足于语言的本体对比,在整理并充分观察分析英朝短语动词语料的基础上,结合现代语义学以及认知语言学的理论,对比分析英朝短语动词内部的结构、语义特征以及短语动词前后项语义匹配的共性与个性差异,解释分析共性与差异形成的原因,并试图探寻英朝短语动词前后项的匹配规律,最后得出了,英朝短语动词完全符合认知语法所提出的词法中的语言使用模型;朝鲜语短语动词的能产性要远远大于英语短语动词的能产性;英朝短语动词的形成是人类认知发展的必然结果,与构成短语动词前(后)词项的语义范畴有必然联系,并且英朝短语动词前后项的匹配不是任意的,而是具有限制条件的;在英朝短语动词前后词项的匹配需要遵循“具有明确意义的词项需要对语义模糊的词项进行确定与限制”这一匹配规律。作为英语与朝鲜语中常见的多词动词—短语动词,虽然在英语中表现为短语,而在朝鲜语中表现为复合词的形式,二者在结构形式以及前后项的匹配等方面却呈现了较多的相似之处。通过对比英朝短语动词,有助于进一步了解英语与朝鲜语存在的共性与差异,为语言普遍现象的研究提供一些依据,同时对于短语动词的教学也具有一定的实际意义。
论文目录
摘要Abstract第一章 绪论1.1 研究目的1.2 研究现状1.3 研究内容及方法第二章 英朝短语动词概述2.1 英语短语动词的概述2.1.1 英语短语动词与动词短语的区别2.1.2 英语短语动词的定义2.2 朝鲜语复合动词的概述2.2.1 朝鲜语复合动词与动词短语的区别2.2.2 朝鲜语复合动词的定义2.3 英朝短语动词的界定2.3.1 英朝短语动词的界定标准2.3.2 英朝短语动词的特征2.3.3 英朝短语动词的分类第三章 英朝短语动词结构对比3.1 英语短语动词的结构类型型'>3.1.1型型'>3.1.2型型'>3.1.3型型'>3.1.4型3.1.5 特殊型3.2 朝鲜语短语动词的结构类型型'>3.2.1型型'>3.2.2型型'>3.2.3型型'>3.2.4型3.2.5 特殊型3.3 英朝短语动词的结构对比型VS朝鲜语型'>3.3.1 第一类型:英语型VS朝鲜语型型VS朝鲜语型'>3.3.2 第二类型:英语型VS朝鲜语型型VS朝鲜语型'>3.3.3 第三类型:英语型VS朝鲜语型型VS朝鲜语型'>3.3.4 第四类型:英语型VS朝鲜语型3.3.5 第五类型:英朝特殊型3.4 小结第四章 英朝短语动词前后项语义特征匹配对比4.1 英语短语动词前后项语义特征的匹配4.1.1 构成英语短语动词的动词分类及语义特征4.1.2 构成英语短语动词的小品词分类及语义特征4.1.3 英语短语动词中动词与小品词语义特征的匹配4.2 朝鲜语短语动词前后项语义特征的匹配4.2.1 构成朝鲜语短语动词的动词分类及语义特征4.2.2 朝鲜语短语动词前后项动词语义特征的匹配4.3 英朝短语动词前后项语义特征匹配对比4.4 小结第五章 结论致谢参考文献附录
相关论文文献
标签:短语动词论文; 复合动词论文; 小品词论文; 语义特征论文; 匹配论文;