论文摘要
话语标记语是一种常见的语言现象,在话语理解中起到引导和制约的作用。尽管话语标记语在交流中很重要,我国在这方面的研究却没有其他国家完善。本文从使用频数,搭配位置,特别是语用功能方面对中国学习者使用you know的情况进行分析。本文旨在说明中国学习者和英语本族人在使用you know时的异同。本文采用了定性和定量相结合的分析方法,重点在于研究you know在SECCL中的语用功能。在wordsmith的帮助下,我们得到如下结论:中国学习者与英语本族语者相比,语篇标记语you know的使用较少;中国学习者基本上可以正确使用you know。最后对引起you know误用的可能原因进行了分析。
论文目录
摘要AbstractChapter1 Introduction1.1 Research Background1.2 The Triggers of This Research1.3 The Research Questions1.4 The Organization of the ThesisChapter 2 Literature Review2.1 Terminology Diversity of DMs2.2 Definition of DMs2.3 Properties of DMs2.3.1 Colorlessness of DMs2.3.2 Detachability of DMs2.3.3 Pragmatic Motivation of DMs2.4 Classification of DMs2.4.1 Basic Pragmatic Markers2.4.2.Commentary Pragmatic Markers2.4.3 Parallel Pragmatic Markers2.4.4 Discourse Markers,2.5 Two Approaches to DMs2.5.1 Coherence-based Approach to DMs2.5.2 Relevance-theoretic Approach to DMs2.6 Brown and Levinson's Theory of Politeness2.7 Previous Research on DM Use and Acquisition2.7.1 DM Use and Acquisition by Native Speakers2.7.2 DM Use and Acquisition by L2 Learners2.8 Corpus and DMs Study2.8.1 Corpus-based Study of DMs2.8.2 Learner Corpus and DMs StudyChapter 3 Methodology3.1 Data collection3.1.1 Studied Corpora3.2 Research Procedure3.2.1 Identifying and Retrieving you know from SECCL and SBCSAEChapter 4 Findings and Discussion4.1 The Comparison between SECCL and Native Corpora4.2 Collocations of you know in SECCL and SBCSAE4.3 Position Analysis of you know in SECCL4.3.1 Turn-initial.4.3.2 Turn-internal4.3.3 Turn-final4.3.4 Position Analysis in SECCL and SBCSAE4.4 Core Meaning of you know4.5 Function of you know in SECCL4.5.1 Marker of Information4.5.2 Marker of Politeness4.6 Patterns of you know by Chinese EFL learners4.7 Possible Factors Underlying the Inappropriate Usage of you know4.7.1 Context4.7.2 Deficiency in Language Teaching4.7.3 Situational Anxiety4.7.4 Pragmatic Fossilization4.7.5 Failure to Notice of DMs4.7.6 No Instruction on DMs4.7.7 The Limit of the Learners' Processing CapacityChapter 5 Conclusion5.1 Major Findings of the Current Study5.2 Pedagogical Significance5.3 Limitations of the Present Study5.4 Suggestions for Future ResearchReferenceAppendixAcknowledgmentsResume
相关论文文献
- [1].“中国学习者悖论”之解——基于学生学习背景因素的调查与研究[J]. 考试与评价 2018(01)
- [2].关于中国学习者母语对英语语法语素使用迁移的综述研究[J]. 校园英语 2017(29)
- [3].从数学教育角度再探“中国学习者悖论”[J]. 现代职业教育 2016(09)
- [4].“美德导向”的根源与前途:“中国学习者悖论”再考查[J]. 复旦教育论坛 2019(01)
- [5].中国学习者英语语音习得研究回顾[J]. 无锡职业技术学院学报 2011(02)
- [6].渐进性、迁移性与有灵性的融合:中国学习者对心理动词的产出现状分析[J]. 外国语文 2011(04)
- [7].外界面对中国学习者使用英语定冠词与指示词的影响[J]. 现代外语 2020(02)
- [8].“中国学习者悖论”新解——基于中美数学课标“图形与几何”的比较研究[J]. 江苏教育 2016(11)
- [9].中国学习者英语词中塞音发音分析[J]. 现代外语 2009(02)
- [10].针对中国学习者出版的韩国概况教材内容分析[J]. 中国朝鲜语文 2019(04)
- [11].针对中国学习者对韩国语被动表现的使用错误分析及教学内容[J]. 韩国语教学与研究 2017(02)
- [12].韩国语外来语教育方案的探讨研究——以中国学习者为对象[J]. 佳木斯教育学院学报 2012(11)
- [13].中国学习者产出英语“流水句”现象剖析:英汉时空差异视角[J]. 外语界 2017(01)
- [14].被“中国学习者悖论”忽略了的文化因素[J]. 湖南教育(下) 2010(01)
- [15].与格语义扩展机制下的非典型语义探究及其他——从中国学习者与格偏误说起[J]. 日语学习与研究 2010(02)
- [16].中国学习者有定性表达的概念性迁移研究[J]. 上海理工大学学报(社会科学版) 2020(01)
- [17].走出“中国学习者悖论”——中国大学生主体性学习解释框架的构建[J]. 中国高教研究 2018(12)
- [18].音段与韵律对中国学习者英语可理解度的贡献——基于噪音条件下合成语音的可理解度实验[J]. 外语学刊 2019(06)
- [19].中国学习者英语动词过去式的加工机制研究[J]. 外语教学与研究 2016(06)
- [20].针对中国学习者的韩国语学习用字典开发的基础研究[J]. 韩国语教学与研究 2016(03)
- [21].输入强化对中国学习者学习英语冠词的影响[J]. 理论观察 2017(03)
- [22].基于时间进程的中国学习者英语复合词加工模式研究[J]. 现代外语 2017(05)
- [23].基于语料库的中国学习者英语颜色词研究[J]. 海外英语 2011(01)
- [24].中国学习者外语故事理解中心理表征建构过程及管理[J]. 现代外语 2012(03)
- [25].中国学习者英语进行体产出研究[J]. 外语教学与研究 2019(02)
- [26].对影响中国学习者理解英语习语的因素的考察[J]. 科技展望 2016(36)
- [27].中国学习者英语位移事件加工中的动词与结构效应[J]. 现代外语 2020(06)
- [28].中国学习者英语多义词语义知识的使用和发展[J]. 现代外语 2015(02)
- [29].外语教学中小组活动的解析[J]. 前沿 2014(Z2)
- [30].输入强化对中国学习者学习英语关系从句的影响[J]. 外语电化教学 2010(02)
标签:语篇标记语论文; 语料库论文; 语用功能论文;