英语商务促销语篇的语类研究

英语商务促销语篇的语类研究

论文摘要

促销策略在推进商务活动进程中起着举足轻重的作用,作为商家将产品项目推进市场的重要手段之一,愈来愈被人们所重视。商务促销类语篇的研究引起了语言学界的关注,对某一特定商务类促销语篇的研究也日渐丰富,如对于广告,促销信的研究已经日趋成熟。尽管如此,将涵盖丰富次语类的整个商务促销语篇作为研究对象的研究可谓凤毛麟角。迄今为止,语言学界还没有专著对商务促销类语篇的语类结构及特征进行系统而全面的论述。本文以Swales和Bhatia的语类分析模式为基础,结合Hasan的语类潜势结构理论,通过对一个由促销信、印刷广告、求职信、书籍短评、宣传手册各20篇组成的商务促销类语篇语料库的考察,运用定性和定量分析相结合的方法,找出其语步结构及其在语言学层面上的特征,归纳商务促销类语篇构建上的共性和差异,总结出上述五种语篇都属于促销体裁,从而证实语类分析的核心是交际目的,交际目的决定体裁的存在,形成了语篇的图示结构,同时由于语境参数的不同,属于同一体裁的不同语篇之间仍可存在某些差异。全文共分五章。第一章概述研究背景,研究目的和意义。第二章阐述理论框架,介绍了Halliday和Hasan的语类结构潜势理论以及Swales和Bhatia的语类分析模式,同时涉及国内外学者对于某个单一促销类语篇的研究,提出了本文的研究模式。第三章详细介绍了本文的研究方法,涉及数据抽样、抽样标准以及样本具体分析案例。第四章以第二章的理论为基础,对抽取的样本进行语类结构的探讨。首先运用定性分析推导出英语商务促销类语篇的十语步结构,随后用定量分析的方法检测推导出的语步在各样本中出现的频率。根据统计分析,推导出的语步在所选样本中具有普遍性。这十个语步分别是:1、标题;2、确立资质证明;3、介绍待销书籍/产品/服务/观念/公司/个人;4、名人现身说法;5、简要介绍书籍的作者或编辑;6、附寄相关文件;7、提出激励对方惠顾的条件、8、采用施压策略、9、请求对方采取行动;10、礼貌收尾。其中语步2、3属于必要成分,其余语步为选择性成分。语步1、2、位置固定;其余语步的位置不固定。本章还从语言层面对英语商务促销类语篇的显著语类特征进行分析,发现积极性词汇以及名词前的多重修饰语现象存在于促销类语篇的必要语步中。第一人称及第二人称的应用在很大程度上加强了劝说的作用。在必要语步中,作者擅长运用主动句,肯定句甚至祈使句加强语气。第五章总结全文,提出本文对英语商务促销类语篇的阅读和写作教学以及国际商务交流的应用意义,同时探讨了本研究的未来发展方向。

论文目录

  • 摘要
  • ABSTRACT
  • CONTENTS
  • CHAPTER ONE INTRODUCTION
  • 1.1 RESEARCH BACKGROUND
  • 1.2 RESEARCH OBJECTIVES AND SIGNIFICANCES
  • 1.3 RESEARCH DESIGN
  • 1.4 ORGANIZATION OF THE THESIS
  • CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW
  • 2.1 DEFINITION OF GENRE
  • 2.1.1 Historical Understanding
  • 2.1.2 New Understanding in Modern Times
  • 2.2 PREVIOUS STUDIES ON GENRE ANALYSIS ABROAD
  • 2.2.1 Genre Theories from New Rhetoric Perspective
  • 2.2.2 Genre Theories from Systemic-Functional Perspective
  • 2.2.2.1 Hasan's genre theory-generic structure potential
  • 2.2.2.2 Martin's genre theory-schematic structure
  • 2.2.2.3 Ventola's genre theory
  • 2.2.3 Genre Theories from the ESP Perspective
  • 2.2.3.1. Swales'move-step model
  • 2.2.3.2. Bhatia's seven-step move model
  • 2.3. PREVIOUS STUDIES ON GENRE ANALYSIS AT HOME
  • 2.4. PREVIOUS STUDIES ON PROMOTIONAL DISCOURSE
  • 2.4.1 Sales Promotion Letters
  • 2.4.2 Job Application Letters
  • 2.4.3 Other Forms of Promotional Discourse
  • 2.5. ABRIEF SUMMARY
  • CHAPTER THREE METHODOLOGY AND ANALYTICAL FRAMEWORK
  • 3.1 METHODOLOGY
  • 3.1.1 Data Collection
  • 3.1.2 Criterions
  • 3.1.3 Method
  • 3.2 ANALYTICAL FRAMEWORK
  • 3.2.1 Procedure for Data and Study Analysis
  • 3.2.2 Sample Analysis
  • 3.3 SUMMARY
  • CHAPTER FOUR RESULTS AND DISCUSSION
  • 4.1 MOVE ANALYSIS
  • 4.1.1 The 10 Moves Identified in This Study
  • 4.1.1.1 Move 1:Headlines
  • 4.1.1.2 Move 2:Establishing credentials
  • 4.1.1.3 Move 3:Introducing the offer
  • 4.1.1.4 Move 4:Endorsements/Testimonials
  • 4.1.1.5 Move 5:Brief biography of the author or editor
  • 4.1.1.6 Move 6:Enclosing documents
  • 4.1.1.7 Move 7:Offering incentives
  • 4.1.1.8 Move 8:Using pressure tactics
  • 4.1.1.9 Move 9:Soliciting response
  • 4.1.1.10 Move 10:Ending politely
  • 4.1.2 The Differences of the Moves in Five Corpora
  • 4.1.3 Obligatory and Optional Moves
  • 4.1.4 Allowable Move Order and Position of the Moves
  • 4.2 STRATEGY ANALYSIS
  • 4.2.1 The Strategies of Move 2
  • 4.2.1.1 Strategy 1:Establishing a territory
  • 4.2.1.2 Strategy 2:Establishing a niche
  • 4.2.1.3 Strategy 3:Reestablishing business contact
  • 4.2.1.4 Strategy 4:Expressing gratitude
  • 4.2.1.5 Strategy 5:Referring the source of job information
  • 4.2.2 The Strategies ofMove 3
  • 4.2.2.1 Strategy 1:Offering
  • 4.2.2.2 Strategy 2:Essential detailing
  • 4.2.2.3 Strategy 3:Indicating value
  • 4.3 ANALYSIS OF LINGUISTIC FEATURES OF THE OBLIGATORY MOVES
  • 4.3.1 The Linguistic Features of Move 2
  • 4.3.1.1 Use of personal pronoun
  • 4.3.1.2 Use of active voice,definite sentences
  • 4.3.2 The Linguistic Features of Move 3
  • 4.3.2.1 Use of positive words
  • 4.3.2.2 Use of compound modifiers
  • CHAPTER FIVE CONCLUSION
  • 5.1 SUMMARY OF THE PRESENT STUDY
  • 5.1.1 Move Analysis
  • 5.1.2 Strategy Analysis
  • 5.1.3 Linguistic Features of Obligatory Moves
  • 5.2 IMPLICATIONS FOR PEDAGOGY
  • 5.3 LIMITATIONS AND SUGGESTIONS
  • REFERENCES
  • APPENDIX 1 SCRIPTS OF THE SAMPLES USED AS EXAMPLE IN SL
  • APPENDIX 2 SCRIPTS OF THE SAMPLES USED AS EXAMPLE IN JL
  • APPENDIX 3 SCRIPTS OF THE SAMPLES USED AS EXAMPLE IN PA
  • APPENDIX 4 SCRIPTS OF THE SAMPLES USED AS EXAMPLE IN B
  • APPENDIX 5 SCRIPTS OF THE SAMPLES USED AS EXAMPLE IN BR
  • ABBREVIATIONS
  • LIST OF THE FIGURES
  • LIST OF THE TABLES
  • 个人简介
  • 导师简介
  • 获得成果目录清单
  • ACKNOWLEDGEMENTS
  • 相关论文文献

    • [1].浅谈英语商务术语的学习[J]. 才智 2012(03)
    • [2].“英语商务讲介”模式对改善僵化现象的实验研究[J]. 广东农工商职业技术学院学报 2012(02)
    • [3].浅谈英语商务合同的特点与翻译要点[J]. 校园英语 2016(26)
    • [4].从人际功能视角分析英语商务索赔信函中的情态[J]. 戏剧之家 2020(03)
    • [5].从文体学角度看英语商务合同的文体特征与翻译原则[J]. 牡丹江大学学报 2011(08)
    • [6].英语商务报告结构浅析[J]. 科技资讯 2019(04)
    • [7].英语商务函电写作问题分析及对策[J]. 科技信息(学术研究) 2008(30)
    • [8].英语商务语篇中的概念隐喻研究[J]. 宿州教育学院学报 2010(02)
    • [9].浅谈英语商务合同的特点与翻译要点的实践[J]. 中国商贸 2014(19)
    • [10].浅谈英语商务合同的特点与翻译要点[J]. 海外英语 2012(09)
    • [11].基于对等理论的英语商务合同翻译思路[J]. 英语广场 2015(05)
    • [12].“英语商务讲介”模式用于高职商务英语专业毕业环节考核的调查报告[J]. 广东农工商职业技术学院学报 2010(04)
    • [13].论“英语商务讲介”模式用于高职涉外经贸类专业毕业环节的考核[J]. 当代教育理论与实践 2011(11)
    • [14].对等理论下的英语商务合同翻译思路浅谈[J]. 海外英语 2014(06)
    • [15].英语商务新闻报刊中的转喻及学习者辨识[J]. 黎明职业大学学报 2012(03)
    • [16].浅析英语商务文书的翻译[J]. 中国校外教育 2011(12)
    • [17].英语商务报刊阅读的学习策略探讨[J]. 考试周刊 2008(27)
    • [18].英语商务电子邮件礼貌语言探讨[J]. 科技创新导报 2010(10)
    • [19].论英语商务广告的语言特征[J]. 湖南商学院学报 2010(03)
    • [20].英汉商务合同文体特征的差异及其翻译方法探析[J]. 长沙理工大学学报(社会科学版) 2011(05)
    • [21].情态动词在英语商务合同中的使用特点探析[J]. 牡丹江教育学院学报 2013(01)
    • [22].元功能理论视角下的英语商务合同汉译研究[J]. 湖南第一师范学院学报 2017(06)
    • [23].英语商务讲介——评估《市场营销》双语课程学习效果的有效工具[J]. 佳木斯教育学院学报 2010(05)
    • [24].文体学视角下英语商务合同的汉译原则和策略[J]. 湖北广播电视大学学报 2013(01)
    • [25].英汉商务合同语言对比及翻译[J]. 河南城建学院学报 2015(06)
    • [26].英语商务报告写作应对技巧和策略探析——以剑桥商务英语(BEC)高级为例[J]. 海外英语 2018(22)
    • [27].基于对等理论视域下的英语商务合同的翻译研究[J]. 科学大众(科学教育) 2014(06)
    • [28].英语商务文本翻译策略总结性研究[J]. 求知导刊 2016(07)
    • [29].浅析古体词在英语商务合同中的使用[J]. 佳木斯教育学院学报 2012(02)
    • [30].语域理论视角下英语商务合同的文体特征[J]. 长春师范学院学报 2012(02)

    标签:;  ;  ;  ;  ;  

    英语商务促销语篇的语类研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢