误解的潜在性

误解的潜在性

论文摘要

大量事实证明误解是不可避免的。语言学家,社会学家,心理学家等都一直关注着误解的研究,而且这些学者们从不同角度,运用不同方法对误解进行了研究。本文的作者通过本人的亲历记录,或者通过对小说,影视节目录音等方法对言语交际中的误解现象进行了广泛的调查,并在认真回顾了国内外有关误解研究文献的基础上研究了误解的两个诱发因素:语言的模糊性和缺乏主体间性。国内外的学者对于误解的来源或形成机制也进行了一定的研究,但这些根源多而且庞杂,并且没有形成一个有机的整体。语言是交流的工具,如果交际中运用的语言本身就有一种以上的解释,那么不同的听话人就会有不同的理解,听话人所理解的话语意义与说话人所表达的话语意义不同,就可能产生误解。因此语言的模糊性是误解的诱发因素之一,作者具体分析了句式的模糊性、语义的模糊性和语用的模糊性三个基本的方面。在理解的过程中,如果听话人在理解说话人的话语意义时,能够体会到说话人在表达这句话时所运用的语境,情绪,观点等方面,那么听话人就可能完全准确无误的理解说话人的话语意义。但这只是一种理想的状态,因为每个个体都是独一无二的,每个人的思维,认知等也都是独一无二的。因此没有人能都达到与对方完全相同的认知状态。所以说缺乏主体间性就是误解发生的诱因之一了。在研究交际中的误解现象时,除了语言的模糊性这个大家熟知的因素外,研究交际双方的主体间性,即把对误解的研究集中在导致误解产生的人本身的因素,这不失为一种新的研究途径。这个角度的研究可以深化我们对误解的认识,对于人们的言语交际活动也有一定的指导作用。

论文目录

  • Acknowledgements
  • Abstract in English
  • Abstract in Chinese
  • Chapter One Introduction
  • 1.1 Preamble
  • 1.2 Rationale and Objectives
  • 1.3 Research Scope and Methodology
  • 1.4 Data Collection
  • 1.5 Outline of the Thesis
  • Chapter Two Literature Review
  • 2.1 Introduction
  • 2.2 Various Approaches to Misunderstanding
  • 2.2.1 Pragmatic Approach
  • 2.2.2 Cross-cultural Approach
  • 2.2.3 Sociolinguistic Approach
  • 2.2.4 Sociological Approach
  • 2.2.5 Philosophical Approach
  • 2.2.6 Psychological Approach
  • 2.3 Comments on Various Approaches to Misunderstanding
  • 2.4 Definitions of Misunderstanding
  • 2.5 Misunderstanding and Its "Families"
  • 2.5.1 Misunderstanding and Miscommunication
  • 2.5.2 Misunderstanding and Pragmatic Failure
  • 2.5.3 Misunderstanding and Other Forms of Miscommunication
  • 2.6 Summary
  • Chapter Three Triggers of Misunderstanding: Ambiguity of Language
  • 3.1 Introduction
  • 3.2 Previous Studies of Ambiguity of Language
  • 3.2.1 Definitions of Ambiguity
  • 3.2.2 The Distinction of Ambiguity, Vagueness, Generality and Fuzziness
  • 3.3 Ambiguity of Language as Triggers of Misunderstanding
  • 3.3.1 Syntactic Ambiguity
  • 3.3.2 Semantic Ambiguity
  • 3.3.3 Pragmatic Ambiguity
  • 3.4 Summary
  • Chapter Four Triggers of Misunderstanding:Lack of Intersubjectivity
  • 4.1 Introduction
  • 4.2 Previous Studies of Intersubjectivity
  • 4.2.1 Definitions of Intersubjectivity
  • 4.2.2 Intersubjectivity in Philosophy
  • 4.2.3 Intersubjectivity in Psychoanalysis
  • 4.2.4 Intersubjectivity in Communication
  • 4.3 Lack of Intersubjectivity as Triggers of Misunderstanding
  • 4.3.1 Lack of Shared Context between Interlocutors
  • 4.3.2 Lack of Shared Topic in Interaction
  • 4.3.3 Lack of Shared Perspective in Interaction
  • 4.3.4 Lack of Shared Focus in Interaction
  • 4.4 Summary
  • Chapter Five Conclusion
  • 5.1 Introduction
  • 5.2 Findings and Implications of the Present Study
  • 5.3 Limitations and Suggestions for Further Study
  • 5.4 Summary
  • Bibligraphy
  • Publication(s)
  • Personal Profiles
  • 相关论文文献

    • [1].话语意义历史理论重构当代中国国家认同[J]. 外语学刊 2013(05)
    • [2].社会文化因素对话语意义的影响[J]. 太原城市职业技术学院学报 2012(09)
    • [3].化学知识三重表征的话语意义探析[J]. 化学教育(中英文) 2020(07)
    • [4].论包装色彩视觉传达的话语意义[J]. 包装工程 2014(12)
    • [5].论指示现象与话语意义[J]. 淮南师范学院学报 2014(02)
    • [6].话语意义模式研究[J]. 外语学刊 2018(05)
    • [7].新的认知话语分析方法——评《语言、空间与意识:用几何概念分析话语意义》[J]. 上海理工大学学报(社会科学版) 2019(03)
    • [8].语境与话语意义的互生关系[J]. 校园英语 2019(02)
    • [9].多模态表现手法对话语意义完整性的贡献——基于影视作品《天才理论传》的研究[J]. 青年文学家 2012(14)
    • [10].社会符号学视角下多模态话语意义分析[J]. 中国电力教育 2013(01)
    • [11].网络话语意义的生产与传播研究[J]. 华中农业大学学报(社会科学版) 2009(02)
    • [12].《最强大脑》话语意义生产的传播学解读[J]. 传媒 2018(05)
    • [13].《迦因小传》中西洋器物的话语意义[J]. 天津外国语大学学报 2019(05)
    • [14].地方文化遗产的话语意义建构——以温州市蒲州老街为例[J]. 温州大学学报(社会科学版) 2019(01)
    • [15].指示的交际功能分析[J]. 长春理工大学学报(社会科学版) 2010(01)
    • [16].论文化心理认知功能在话语意义建构中的作用[J]. 广东交通职业技术学院学报 2012(03)
    • [17].话语语言学研究现状综述[J]. 邢台学院学报 2018(03)
    • [18].如何对话语意义进行推导[J]. 牡丹江大学学报 2010(01)
    • [19].基于话语意义的跨文化交际误解成因分析[J]. 长春大学学报 2015(11)
    • [20].关联理论看语境对话语理解的影响[J]. 海外英语 2017(08)
    • [21].话语意义建构视域下的汉语条件句语义新探[J]. 外文研究 2014(01)
    • [22].追寻自我:《天使不敢涉足的地方》中的原型及其话语意义[J]. 福州大学学报(哲学社会科学版) 2016(02)
    • [23].利用语用学知识分析《老王》的话语意义[J]. 中学语文 2014(25)
    • [24].汉语话语中的辞格强调[J]. 长江学术 2019(02)
    • [25].话语交际与语境关系探析[J]. 河北北方学院学报 2008(05)
    • [26].建构中国话语权的价值定位[J]. 新经济 2016(13)
    • [27].Utterance Meaning Analysis in Movie Translation:A Case Study on Sherlock Holmes[J]. 校园英语 2019(27)
    • [28].试论语用误解与修正[J]. 陇东学院学报 2012(01)
    • [29].中美教师课堂教学的话语反馈比较[J]. 教育理论与实践 2018(11)
    • [30].介词主题词的话语意义分析及语义序列研究[J]. 外国语(上海外国语大学学报) 2016(01)

    标签:;  ;  ;  

    误解的潜在性
    下载Doc文档

    猜你喜欢