后现代主义视野下互文性理论的演进

后现代主义视野下互文性理论的演进

论文摘要

互文性作为后现代主义中的一种重要理论范畴和批评方式,在各文学批评领域中有广泛的适用性。互文性与后现代主义有着密不可分的关系,但后现代主义背景下互文性究竟是怎样的?又会走向何处呢?对此,目前还没有人可能也不会有人能够给出确切的答案,因为就连这个理论的内涵本身都处于不断地变动之中。有一点可以明确的是,互文性自诞生起就注定了它的与众不同。从克里斯蒂娃那里孕育的概念冲出了符号学的圈子,它带给我们文学观念上的一个深刻转变:从“创作”到“写作”,从“作品”到“文本”。互文性强调文本之间的相互作用,突破了传统的叙事结构,并将文本置于广阔的文化背景中加以审视,从而强化了文本与文化之间的联系,扩大了文学研究的视野,这是互文性最具特色和最富贡献的一面。因此,许多文艺评论家运用互文性理论一方面寻找文本与其他文本之间的互文性关联,另一方面又进一步深挖出其与非文本之间的互文性关系,试图编织起复合的意义。基于此,本研究另辟蹊径,试图从后现代主义这一全新视角出发,着重探讨后现代主义下互文性理论的最新时代演进。在后现代主义的大背景下,一切文本皆互为文本,一切阅读皆为互文,互文性模糊了文学与非文学的界限,二者相互泛化而融为一体。

论文目录

  • 中文摘要
  • Abstract
  • 中文文摘
  • 目录
  • 绪论
  • 第一章 关于互文性的理论考察
  • 第一节 巴赫金:从对话性到互文性
  • 第二节 克里斯蒂娃与巴特:广义互文性
  • 第三节 热奈特、里法特尔:狭义互文性
  • 第二章 后现代主义与互文性批评
  • 第一节 后现代主义及其特征
  • 第二节 后现代主义与互文性
  • 第三节 新批评方法的建构——互文性批评
  • 第三章 互文性理论的实践运作
  • 第一节 引用、拼贴与复制
  • 第二节 改写:翻译与模仿
  • 第三节 戏拟与反讽
  • 第四节 体裁互文与链接
  • 第四章 文学与非文学范畴下的互文性
  • 第一节 找寻文本的踪迹
  • 第二节 互文性在文学与非文学间的泛化
  • 第三节 全球化背景下文学与非文学范畴之间的互文性现象——以电影类文本为例
  • 结论
  • 参考文献
  • 攻读学位期间承担的科研任务与主要成果
  • 致谢
  • 个人简历
  • 相关论文文献

    • [1].论互文性及其参照下的翻译研究[J]. 长沙师范专科学校学报 2010(03)
    • [2].以互文性理论分析《追忆似水年华》与《圣经》的关系[J]. 海外英语 2020(01)
    • [3].翻译研究中的互文性误读、误用与滥用[J]. 上海翻译 2018(06)
    • [4].互文性理论对我国翻译研究的影响——基于1994年—2017年研究成果的统计分析[J]. 濮阳职业技术学院学报 2018(02)
    • [5].西方互文性理论对读者中心论的影响与建构[J]. 名作欣赏 2018(24)
    • [6].互文性理论与汉英翻译教学[J]. 中国教育技术装备 2016(24)
    • [7].互文性理论的发展阶段、现状与问题分析[J]. 理论界 2015(11)
    • [8].初探互文性理论对古筝教育的启示[J]. 亚太教育 2016(13)
    • [9].浅淡互文性理论在阅读教学中的应用[J]. 中华活页文选(教师版) 2020(03)
    • [10].互文性综述[J]. 课程教育研究 2015(10)
    • [11].从互文性角度谈多模态理论在网络对话分析中的作用——以百度胥渡吧为例[J]. 校园英语 2016(33)
    • [12].谈互文性阅读教学对语文“深度阅读”的有效实现[J]. 作文成功之路(上) 2016(12)
    • [13].从互文性理论解读《红楼梦》书名的不同翻译[J]. 校园英语 2017(01)
    • [14].“互文性”观照与民办本科英语专业教学范式建构[J]. 校园英语 2017(01)
    • [15].浅析互文性理论下的语文教学[J]. 中学语文 2017(09)
    • [16].互文性语境中河南民间艺术的自我调整与发展策略[J]. 缤纷 2016(11)
    • [17].运用互文性解读唤醒沉睡的文化记忆——以《涉江采芙蓉》的教学为例[J]. 中华活页文选(教师版) 2017(05)
    • [18].《驾驶我的车》互文性解读[J]. 青年文学家 2017(05)
    • [19].《持家》与圣经的互文性解读[J]. 青年文学家 2017(15)
    • [20].On English Translation of Fortress Besieged from the Intertextual Perspective[J]. Comparative Literature:East & West 2016(02)
    • [21].互文性重议[J]. 芒种 2017(06)
    • [22].互文性视域下的翻译个案研究[J]. 明日风尚 2017(15)
    • [23].《罗森格兰兹和吉尔登斯敦之死》与《哈姆雷特》的互文性解读[J]. 青年文学家 2017(29)
    • [24].导游翻译的互文性研究[J]. 浙江旅游职业学院学报 2008(04)
    • [25].互文性与舞剧叙事的关系[J]. 民族艺术研究 2018(06)
    • [26].《王牌对王牌》节目的互文性研究[J]. 西部广播电视 2019(03)
    • [27].新闻传播中的互文性探析[J]. 传媒论坛 2019(20)
    • [28].中国优秀传统文化精神的互文性传承[J]. 艺术评论 2017(10)
    • [29].从互文性视角探析英语文学名著的翻译策略[J]. 海外英语 2017(22)
    • [30].从篇际互文性看网络节日祝福段子的话语趋势[J]. 铜陵职业技术学院学报 2017(04)

    标签:;  ;  ;  ;  

    后现代主义视野下互文性理论的演进
    下载Doc文档

    猜你喜欢