中韩外来词比较研究

中韩外来词比较研究

论文摘要

外来词是不同语言间相互接触的产物,是一种语言对另一种异质语言在词汇上的借用。任何一种非封闭的语言,其词汇中都有一定数量的外来词。因此,在汉语和韩语的词汇中,外来词都占有一定的比例,并且,随着语言接触和文化交融的逐渐广泛,外来词的数量也呈现出增长的趋势。由于人类、尤其是中韩之间文化的相同或相通,外来词的借用往往呈现相似的途径;也由于语言构造方式的不同,汉语和韩语在外来词的借用以及本土化改造方面也有着较大的差异。本文着眼于笔者所熟知的两种语言,即汉语与韩语,用比较的方法系统研究汉韩外来词的定义、借用原因及历史、借用的方式、外来词驯化、外来词对本土语言的影响等各个方面,进而对这两种语言中外来词的发展趋势作合理预测。

论文目录

  • 中文摘要
  • ABSTRACT
  • 1. 引言
  • 1.1 本课题研究的目的和任务
  • 1.2 本课题研究现状
  • 1.3 本课题研究的范围与方法
  • 1.4 本课题研究的价值和意义
  • 2. 外来词的定义
  • 2.1 汉语外来词的定义
  • 2.2 韩语外来词的定义
  • 3. 汉语和韩语外来词借用原因和历史
  • 3.1 汉语外来词借用的原因和历史
  • 3.2 韩语外来词借用的原因和历史
  • 4. 汉语和韩语外来词的借用方式比较
  • 4.1 音译词
  • 4.1.1 汉语的音译词
  • 4.1.1.1 纯音译词
  • 4.1.1.2 音意兼译词
  • 4.1.2 韩语的音译词
  • 4.1.2.1 完全音译词
  • 4.1.2.2 减缩音译词
  • 4.2 意译词
  • 4.2.1 汉语的意译词
  • 4.2.1.1 仿译词
  • 4.2.1.2 概念意译词
  • 4.2.2 韩语的意译词
  • 4.3 混合词
  • 4.3.1 汉语的半音译半意译词
  • 4.3.2 韩语的混合词
  • 5. 外来词的驯化
  • 5.1 汉语外来词的‘汉语化’
  • 5.2 汉语和韩语驯化的外来词对比
  • 6. 外来词对汉语和韩语的影响
  • 7. 中韩外来词的发展趋向
  • 7.1 韩语醇化工程
  • 8. 结论
  • 参考文献
  • 致谢
  • 学位论文评阅及答辩情况表
  • 相关论文文献

    标签:;  ;  ;  ;  

    中韩外来词比较研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢