马来西亚华语和中国现代汉语语法差异现象研究

马来西亚华语和中国现代汉语语法差异现象研究

论文摘要

本论文主要是探讨马来西亚华语与中国现代汉语相比存在的一些语法差异及其成因,对马来西亚华语中的一些主要语法现象作一个概括。论文共分为四章:第一章为绪论。本章对论文的一些概念作出界定,简单介绍马来西亚华语的学习和使用情况,对前期研究作出综述,并说明研究的意义。第二章和第三章是本论文的主体。通过举例说明,阐明华语中一些语法现象在马来西亚的使用情况、与中国现代汉语进行分析对比、并对差异进行原因探讨。第二章的词法分为以下几个部分进行讨论:词类的活用、词的重叠、词缀、虚词的使用、称数法;第三章的句法讨论的部分有:动词的“体”范畴、短语搭配、省略、语序和句子类型。第四章阐述马来西亚华语和标准普通话的差异成因,对造成差异的原因进行归纳。最后是结语,对前述的内容进行统整和总结。

论文目录

  • 中文摘要
  • ABSTRACT
  • 第一章:绪论
  • 1.1 概念界定
  • 1.2 选题背景
  • 1.2.1 马来西亚华人的语言情况
  • 1.2.2 马来西亚的华文教育概况
  • 1.3 研究综述
  • 1.3.1 华人地区汉语语法的研究状况——港台
  • 1.3.2 华人地区汉语语法的研究状况——新加坡
  • 1.3.3 华人地区汉语语法的研究状况——马来西亚
  • 1.4 研究意义
  • 1.4.1 对汉语教学的意义
  • 1.4.2 对汉语国际性推广的借鉴意义
  • 1.5 语料的选取与研究步骤
  • 第二章:马来西亚华语与中国现代汉语的词法差异
  • 2.1 词类的活用
  • 2.1.1 名词作形容词
  • 2.1.2 动词作形容词
  • 2.1.3 动宾式动词带宾语
  • 2.1.4 形容词修饰量词
  • 2.2 词的重叠
  • 2.2.1 名词重叠式
  • 2.2.1.1 名词重叠后感情色彩义改变
  • 2.2.1.2 名词重叠后带形容词性质
  • 2.2.2 动词重叠式
  • 2.2.2.1 能愿动词重叠为副词
  • 2.2.2.2 "动词重叠式+下"和"动词重叠式+一下"
  • 2.2.3 形容词重叠式
  • 2.2.3.1 形容词重叠式作状语
  • 2.2.3.2 形容词重叠式作定语
  • 2.2.3.3 形容词重叠式作谓语
  • 2.2.3.4 形容词重叠式修饰量词
  • 2.3 词缀
  • 2.3.1 几种常见前缀及其使用
  • 2.3.1.1 前缀"阿"
  • 2.3.1.2 前缀"老"
  • 2.3.1.3 前缀"小"
  • 2.3.2 几种常见后缀及其使用
  • 2.3.2.1 后缀"子"
  • 2.3.2.2 后缀"儿"
  • 2.3.2.3 后缀"佬"、"婆"
  • 2.4 虚词的使用
  • 2.4.1 几种常见程度副词及其使用
  • 2.4.1.1 "蛮"
  • 2.4.1.2 "超"
  • 2.4.1.3 "太过"
  • 2.4.1.4 较+否定成分
  • 2.4.2 几种常见语气词及其使用
  • 2.4.2.1 "咩"
  • 2.4.2.2 "咧"
  • 2.4.2.3 "啩"
  • 2.5 称数法
  • 第三章:马来西亚华语与中国现代汉语的句法差异
  • 3.1 动词的"体"范畴
  • 3.1.1 动词的"持续体"
  • 3.1.2 动词的"回复体"
  • 3.1.3 "有+动词"的使用
  • 3.2 短语搭配
  • 3.2.1 量词和名词的搭配
  • 3.2.2 "到"作为状态补语标记
  • 3.3 省略
  • 3.3.1 助词"得"在状态补语中的省略
  • 3.3.2 补语的省略
  • 3.4 语序
  • 3.4.1 趋向动词"来"和"去"的位置
  • 3.4.2 后置副词性状语
  • 3.4.3 介词短语的语序位置
  • 3.5 句子类型
  • 3.5.1 处置式
  • 3.5.2 比较式
  • 3.5.3 疑问式
  • 第四章:马来西亚华语语法差异现象成因探源
  • 4.1 本土因素
  • 4.1.1 与汉语南方方言的交融
  • 4.1.2 英语和马来语的影响
  • 4.1.3 语言政策
  • 4.2 其它因素
  • 4.2.1 台湾汉语的影响
  • 4.2.2 语言的经济原则
  • 结语
  • 附录:语料来源
  • 主要参考文献
  • 致谢
  • 学位论文评阅及答辩情况表
  • 相关论文文献

    • [1].马来西亚华语与汉语同形异义词对比研究——以“美”“敏感”“实际”“素质”为例[J]. 现代语文(语言研究版) 2015(05)
    • [2].马来西亚华语介词的变异[J]. 汉语学报 2015(02)
    • [3].马来西亚华文小学生华语词语理解对比研究——以“出”“拿”“甜”“要”“字”为例[J]. 宜宾学院学报 2019(11)
    • [4].马来西亚华语口语里的代词“酱”[J]. 汉语学报 2015(04)
    • [5].“源方言”与马来西亚华语的形成——以补语标记“到”为例[J]. 云南师范大学学报(哲学社会科学版) 2020(02)
    • [6].以“嘛嘛档”一词探讨马来西亚华语的语言融合现象[J]. 现代语文(语言研究版) 2013(06)
    • [7].普通话和马来西亚华语双音节词轻重音对比研究[J]. 海外华文教育 2016(02)
    • [8].浅谈马来西亚华语助词“着”的用法变异[J]. 现代语文(语言研究版) 2013(08)
    • [9].马来西亚华语以“了”(liao)充“了”(le)现象研究[J]. 长江大学学报(社科版) 2013(07)
    • [10].从“语码转换的单码视角”看马来西亚的罗惹华语——针对吉隆坡华裔青年华语口语的实证研究[J]. 现代语文(语言研究版) 2016(01)
    • [11].马来西亚华语口语里的动词“中”[J]. 现代交际 2020(09)

    标签:;  ;  ;  ;  

    马来西亚华语和中国现代汉语语法差异现象研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢