论文摘要
作为20世纪英美文学界最具影响力的人物之一,埃兹拉·庞德是一位著名的诗人;同时,他也是一位杰出的翻译家。在他众多的翻译作品最负盛名的则是由19首诗组成的《华夏集》。在本文中,作者旨在用杰夫·维索尔伦的顺应论来分析《华夏集》中的翻译,并得出结论:顺应论对庞德的翻译作品具有很好的解释作用。第一章扼要地介绍了此论文的主题和主要结构。第二章给出了此文的理论基础,即源于《语用学新解》的维索尔论的顺应论。在此书中,维索尔论认为语言使用是一个不断做出选择的过程,包括语言内和语言外的选择,且这些选择有不同的意识程度。顺应论的三要素是变异性、协商性、顺应性。论证顺应论对翻译的解释和指导能力,需从语用调查的四个方面出发:语境关系顺应、语言结构顺应、动态顺应和顺应过程中的意识程度。第三章探讨了顺应论在翻译实践中的指导作用。通过大量的例证,本论文从顺应论的四个方面着手,印证了顺应论在翻译实践中的可应用性。接下来第四章介绍了论文的主要研究对象埃兹拉·庞德。主要介绍其生平,翻译经历和作品,并从《华夏集》中概括出他的翻译理论和策略。作为论文的主要部分,第五章从顺应论的不同角度和层次着手,并通过大量例证,对庞德《华夏集》从语境、韵律、风格及其他方面进行了具体的研究。通过对这些实例的分析,证明了使用顺应论来分析《华夏集》的可行性。在最后一章,作者得出结论:通过运用顺应论对庞德《华夏集》的分析,证明顺应论不仅为庞德的翻译实践及其翻译策略提供了理论依据,也说明顺应理论对翻译实践具有一定的指导意义。
论文目录
AcknowledgementsAbstract摘要Chapter 1 Introduction1.1 Literature Review1.2 Specific Questions Explored in this Paper1.3 The Layout of this ThesisChapter 2 Theoretical Framework: Jef Verschueren’s AT2.1 Previous Studies of AT2.2 Application of AT in Translation2.3 An overview of Verschueren’s AT2.3.1 Choice-making in language use2.3.2 Three Properties of Language2.3.2.1 Variability2.3.2.2 Negotiability2.3.2.3 Adaptability2.3.3 Four Angles of InvestigationChapter 3 Translation Viewed from the Perspective of AT3.1 Translation as a Process of Continuous Choice-making3.2 Adaptation in Traditional Translation Theory and from of AT3.2.1 Adaptation in Traditional Translation Theory3.2.2 Adaptation in Translation Viewed from the Perspective of AT3.2.2.1 Contextual Adaptability in Translation3.2.2.2 Structural Objects Adaptability in Translation3.2.2.3 Dynamics of Adaptability in Translation3.2.2.4 Salience of Adaptation Processes in TranslationChapter 4 Chapter Four Ezra Pound’s Cathay4.1 A Brief introduction of Ezra Pound and his works4.2 Ezra Pound as a Translator and his Translation of Cathay4.2.1 Translation Experience of Ezra Pound4.2.2 Ezra Pound’s Translation of Cathay4.2.3 Ezra Pound’s Translation Strategies Reflected in Cathay4.3 SummaryChapter 5 Ezra Pound’s Translation of Cathay Based on AT5.1 Contextual Adaptability in Ezra Pound’s translation of Cathay5.1.1 Adaptation to Communicative Context5.1.1.1 The Language users’Mental World5.1.1.2 The Language Users’Social World5.1.1.3 The Language Users’Physical World5.1.2 Adaptation to Linguistic Context5.1.2.1 Cohesion5.1.2.2 Intertextuality5.1.2.3 Sequencing5.2 Structural Adaptability in Ezra Pound’s translation of Cathay5.2.1 Adaptability of Style5.2.1.1 Rhyme5.2.1.2 Wording5.2.1.3 Rhetorical Devices5.3 Dynamics of Adaptability in Ezra Pound’s translation of Cathay5.3.1 Dynamics in Temporal Dimension5.3.2 Dynamics Concerning Contextual and Structural Constraints5.4 Salience in Adaptation Process in Ezra Pound’s translation of Cathay5.4.1 Mind in Society5.4.2 Degrees of SalienceChapter 6 ConclusionBibliography攻读学会期间取得的研究成果(含发表的学术论文)
相关论文文献
- [1].《华夏集》成功原因探析[J]. 校园英语 2019(42)
- [2].从《华夏集》看美国文学转折的社会成因[J]. 文教资料 2017(17)
- [3].浅谈庞德译作《华夏集》中的创造性叛逆[J]. 北方文学 2017(09)
- [4].《华夏集》中的“东方主义”文学特征评述[J]. 芒种 2014(18)
- [5].从《华夏集》看庞德的成就[J]. 青春岁月 2013(16)
- [6].江夏集(八首)[J]. 长江文艺 2011(04)
- [7].庞德《华夏集》翻译中对人类中心主义的解构[J]. 汉字文化 2019(16)
- [8].从《华夏集》英译探究庞德的翻译思想[J]. 牡丹江大学学报 2016(08)
- [9].庞德《华夏集》中李白诗词翻译研究[J]. 语文建设 2015(05)
- [10].论庞德《华夏集》中译者的显性[J]. 文教资料 2013(13)
- [11].从翻译伦理分析《华夏集》中庞德的责任选择[J]. 读与写(教育教学刊) 2011(05)
- [12].从目的论视角看庞德的《华夏集》[J]. 文教资料 2012(31)
- [13].论日语对埃兹拉·庞德《华夏集》的影响[J]. 复旦外国语言文学论丛 2015(01)
- [14].从图式理论看庞德英译《华夏集》[J]. 湖北函授大学学报 2012(11)
- [15].庞德《华夏集》的意象派特征[J]. 河南职工医学院学报 2011(02)
- [16].《华夏集》翻译实践中的生态翻译观[J]. 北极光 2019(06)
- [17].论《华夏集》中选材的译者显性(英文)[J]. 语文学刊(外语教育教学) 2015(06)
- [18].从互文性的视角看《华夏集》中的文化翻译[J]. 文教资料 2009(12)
- [19].庞德《华夏集》创译的美学价值[J]. 江苏科技大学学报(社会科学版) 2013(04)
- [20].东方化的现代主义 现代化的东方主义——以《华夏集》中的创造性翻译为例[J]. 社科纵横(新理论版) 2009(01)
- [21].《华夏集》:庞德“东方取经”[J]. 福建教育学院学报 2009(02)
- [22].庞德《华夏集》的跨文化考察[J]. 学语文 2012(03)
- [23].改写理论框架下的庞德翻译研究——以《华夏集》为例[J]. 英语广场(学术研究) 2012(12)
- [24].庞德诗学与《华夏集》翻译策略[J]. 黑龙江科技信息 2008(11)
- [25].由《华夏集》的选诗倾向看庞德对中国诗歌的接受[J]. 文化创新比较研究 2018(08)
- [26].试论接受理论观下译者主体性的体现——以庞德的《华夏集》为例[J]. 新西部(理论版) 2013(19)
- [27].生命的延续——论中国古典诗歌在埃兹拉·庞德的《华夏集》中的再生[J]. 时代文学(下半月) 2010(04)
- [28].目的论视角下庞德《华夏集》语言意象[J]. 语文建设 2015(14)
- [29].从理解的历史性看《华夏集》中的译者主体性[J]. 长春理工大学学报(社会科学版) 2013(01)
- [30].庞德译作《华夏集》研究中的“东方主义”视角述评[J]. 学术探索 2013(03)
标签:埃兹拉庞德论文; 华夏集论文; 顺应论论文; 选择论文;