论文摘要
回首明末清初由耶酥会士发起并主导的中西交流活动,利玛窦无疑是极富传奇色彩的人物。其在华十八年间留下的二十余部中文译著亦成为学术热点。综观前人研究成果,利玛窦在中文译著创作过程中运用的文本处理方法本身往往被人忽略。本文以勒佛菲尔等人提出的操控理论为理论框架,以利玛窦的三部中文作品《交友论》,《二十五言》和《天主实义》为代表,探求分析其中文译著中普遍存在的“文学重写”行为及重写手段。从利玛窦的中文译著中我们可以看到中西文化政治系统的差异,赞助人的多重身份,译著性质及翻译模式对异文化译(作)者自主性的制约等种种因素相互作用,使利玛窦在文本创造时采用大量的增删,替换,移植,借用并重新诠释等文学重写手段。利玛窦中文译著中的文学重写行为亦演变为具有文化,宗教和政治三重内涵的操控产物。
论文目录
相关论文文献
- [1].《1600年利玛窦神父进京报告》——利玛窦一篇轶文之考证与研究[J]. 国际汉学 2019(04)
- [2].《利玛窦明清中文文献资料汇释》补遗[J]. 国际汉学 2018(04)
- [3].面向世界——利玛窦之窗[J]. 齐鲁艺苑 2019(01)
- [4].利玛窦的中国足迹[J]. 中国天主教 2017(02)
- [5].神圣的边界:想起了利玛窦[J]. 南风窗 2015(05)
- [6].利玛窦在广东:传教事业的奠基[J]. 南风窗 2016(02)
- [7].“沟通中西文化的第一人”——利玛窦[J]. 科普研究 2016(04)
- [8].乱花渐欲迷人眼——论利玛窦的跨文化音乐传播[J]. 人民音乐 2014(11)
- [9].利玛窦所描绘的中国(上)[J]. 国际公关 2015(02)
- [10].利玛窦神父[J]. 电影文学 2015(07)
- [11].利玛窦所描绘的中国(下)[J]. 国际公关 2015(03)
- [12].“利玛窦规矩”及其意义[J]. 文史知识 2019(05)
- [13].天主与天的“亲缘”——利玛窦眼中的天主教与古儒[J]. 智富时代 2016(S2)
- [14].从“记忆之宫”看利玛窦的传教方法[J]. 青春岁月 2016(23)
- [15].利玛窦其人[J]. 集邮博览 2016(12)
- [16].西方来华传教士利玛窦在华的语言生活[J]. 青年文学家 2017(15)
- [17].利玛窦与天主教本地化——读《剑桥基督教会史》第七卷[J]. 基督宗教研究 2016(02)
- [18].浅析王泮与利玛窦之关系[J]. 丝绸之路 2017(14)
- [19].传教与传播科技文化并举的利玛窦[J]. 基督宗教研究 2015(01)
- [20].南京——利玛窦进入北京的“踏脚石”[J]. 基督宗教研究 2015(01)
- [21].擅社交懂应变的“泰西儒士”——简论利玛窦的交友情况及适应路线[J]. 剑南文学(下半月) 2016(06)
- [22].从利玛窦的东方之行看意大利文艺复兴[J]. 首都博物馆丛刊 2010(00)
- [23].韶州在利玛窦传教生涯中的地位和价值(上)[J]. 韶关学院学报 2013(09)
- [24].利玛窦 一个跛子的远征[J]. 南方人物周刊 2010(16)
- [25].利玛窦:西学东渐第一人[J]. 自然与科技 2010(05)
- [26].利玛窦留在南昌的记忆和友谊[J]. 国际汉学 2011(01)
- [27].改革开放以来的利玛窦研究(1978—2018)[J]. 国际汉学 2020(03)
- [28].论利玛窦视域中的“空无”与僧界的反击[J]. 明史研究 2018(00)
- [29].上帝与天主的互化——利玛窦帝天说中的跨语际文化诠释学[J]. 宗教学研究 2019(04)
- [30].中国基督教图像历史进程之二十一:利玛窦与西画东渐[J]. 天风 2019(09)