论文摘要
本论文旨在从关联理论的角度分析和研究口译中的听力理解。口译过程可以分为理解和产出两个阶段,而理解又是口译全过程中的关键一环,直接影响到口译完成的效果。因此,本论文着重就口译的听力理解进行分析研究,而不对产出环节加以讨论。专家学者已从多个角度对听力理解做过研究探讨。而从理论分析到实际应用,关联理论提供了一个较为完整的依据,因此被认为是较系统、较全面的口译听力理解的研究方法。Sperber和Wilson于1986年提出了关联理论,认为交际是一个明示推理的过程。说话者发出明示的信号,随即听话者推理出对方的信息意图和交际意图。在推理过程中,听话者需要利用的不仅仅是新的知识信息,更重要的是对与说话者的共同语境的把握。语境正是明示推理交际中的一个重要因素。Sperber和Wilson将其定义为在解释言语过程中的一系列前提条件。在心理学中语境即是共同的认知环境。基于关联理论,交际双方都要遵守一个原则:交际双方能够且达到唯一的最佳关联。这即是关联原则。在何种情况下才可以认为达到了最佳关联呢?Gutt提出,关联可以由语境效果和处理精力的反比关系来表示:最佳关联是耗费最少的处理精力而获得最大的语境效果。基于关联理论对口译的分析,本论文指出口译是一种特殊的交际活动,同样具备明示推理的特性。但是,不同于普通的交际活动,由于操不同语言口译的交际双方不能够达到直接的交流。在这种情况下口译员就充当了不可替代的媒介,既是信息接收者又是信息传递者。本论文从单一角度进行探讨:即口译员作为原语接收者。在整个口译过程中,很难获得与普通交际共同的认知环境,因此为了保证口译的效果和质量,译员必须通过原语话语及语境假设推理得出与原语言语的最大关联。本论文将口译的听力理解作为着眼点是由于其在口译过程中的特殊地位。听力理解通常被认为是整个口译任务的起点,也是初学者的必修课。论文就以下问题展开讨论:口译中听力理解的内容—原语讲话者的意图,如何通过推理进行理解,推理过程中的依据,缺少关联引起的问题,及实际口译工作前的准备等。从而对口译工作提供从理论到实践的详细指导,并对初学者的口译学习起到抛砖引玉的作用。
论文目录
相关论文文献
- [1].This paper analyzes the reasonable application of English reading comprehension in high school English reading comprehension[J]. 青春岁月 2018(03)
- [2].Effective Ways of High School English Reading Teaching[J]. 校园英语 2017(13)
- [3].A Comparative Analysis of Metaphors in English and Chinese Animal Words[J]. 校园英语 2017(23)
- [4].The Importance of Schema Theory in English Reading Comprehension——From the View of Language Philosophy[J]. 校园英语 2017(16)
- [5].How to improve middle school students' English reading comprehension abilty[J]. 校园英语 2017(20)
- [6].Open Door Policy[J]. ChinAfrica 2017(07)
- [7].A discussion about how to understand the problems of English reading comprehension in high schools[J]. 中学生英语 2017(30)
- [8].English Reading Teaching Based on Schema Theory[J]. 校园英语 2017(27)
- [9].How to read a text with reading comprehension skills[J]. 校园英语 2015(06)
- [10].Schemata in reading comprehension[J]. 校园英语 2012(08)
- [11].How to have an English reading class for Senior High students[J]. 校园英语 2020(12)
- [12].The Stylistic Appreciation of “The Solitary Reaper”[J]. 校园英语 2016(08)
- [13].The contrast of Shelly's three poems[J]. 校园英语 2016(29)
- [14].An objective-oriented approach to program comprehension using multiple information sources[J]. Science in China(Series F:Information Sciences) 2008(07)
- [15].Reading comprehension based on visualization of eye tracking and EEG data[J]. Science China(Information Sciences) 2020(11)
- [16].On Syntagmatic and Paradigmatic Relations: a Case Study of “Red” and “Black”[J]. 海外英语 2018(20)
- [17].The Necessity of Teaching Culture in College English Teaching[J]. 时代教育(教育教学版) 2010(01)
- [18].时事语录[J]. 新东方英语(大学版) 2011(11)
- [19].The Usefulness of Dictation in ELT Classrooms[J]. 海外英语 2015(04)
- [20].A Study on the Process of Reading Comprehension from Psycholinguistic Perspectives[J]. 校园英语 2018(25)
- [21].跟踪导练(一)[J]. 时代英语(高二) 2015(01)
- [22].The Effects of L1 Knowledge on L2(English) Reading Comprehension for Chinese Students in Middle School[J]. 海外英语 2012(05)
- [23].On the Comprehension in Business Translation[J]. 海外英语 2011(14)
- [24].Effective Methods of Improving English Reading Speed in College[J]. 读与写(教育教学刊) 2014(03)
- [25].A Study on the Application of Cognitive Strategies in Teaching Reading Comprehension——Take the case of two class-hour as an example[J]. 考试与评价(大学英语教研版) 2017(06)
- [26].The Effect of the Retelling on Chinese University Students' English Reading Comprehension[J]. 海外英语 2016(03)
- [27].Reading comprehension without phonological mediation:Further evidence from a Chinese aphasic individual[J]. Science in China(Series C:Life Sciences) 2009(05)
- [28].跟踪导练(一)[J]. 时代英语(高二) 2014(01)
- [29].A Study on Cross-cultural Barriers in Reading of English[J]. 教育教学论坛 2011(08)
- [30].“Other Places”of the Others[J]. China's Foreign Trade 2010(23)