英汉语词汇文化对比与大学英语教学

英汉语词汇文化对比与大学英语教学

论文摘要

社会语言学认为,语言是文化的一部分,也是文化传递的载体,二者相互依存,密不可分。语言运用的能力不但取决于语法的准确性,而且在于能否将语言恰当地运用于特定的语境。也就是说,要想成功地学得一门语言就必须了解该语言的文化。 词汇,作为语言的基石,是语言的最基本要素。由于语言与文化的不可分性,词汇和语言同样密不可分。 根据近年来跨文化交际学和词汇教学方面的研究,本文指出了将文化教学引入词汇教学的必要性。这种结合体现在词汇文化的教学上,而词汇文化的教学可以采用对比分析的方法来教授。作者以语义学理论为基础,提出了词汇文化教学的必要性,以及将英语词汇文化的教学融入到大学英语教学之中的方法。

论文目录

  • English Abstract
  • Chinese Abstract
  • Introduction
  • Chapter 1 Language and Culture
  • 1.1 Language
  • 1.2 Culture
  • 1.3 The Relationship between Language and Culture
  • 1.3.1 Cultural and linguistic universal
  • 1.3.2 Cultural and linguistic peculiarities
  • 1.4 Culture and Intercultural Communication
  • Chapter 2 College English Teaching and Cultural Teaching
  • 2.1 Review of Traditional College Teaching Method
  • 2.1.1 Teaching purpose
  • 2.1.2 Teaching methods
  • 2.1.2.1 Grammar-translation method
  • 2.1.2.2 The audio-lingual method
  • 2.1.3 Teacher's role
  • 2.1.4 Teaching materials
  • 2.2 Review of Present College English Syllabus
  • 2.2.1 The foundation stage
  • 2.2.2 Practice and improvement stage
  • 2.2.3 The limitations of the present syllabus
  • 2.3 Cultural Teaching
  • 2.3.1 The history of cultural teaching in China
  • 2.3.2 Students' needs of cultural teaching
  • 2.3.3 Principles of cultural teaching
  • 2.3.3.1 Cognitive principle
  • 2.3.3.2 Assimilative principle
  • 2.3.3.3 Comparative principle
  • 2.3.3.4 Tolerant principle
  • 2.4 Relationship between Foreign Language Teaching and Cultural Teaching
  • 2.5 Significance of Cultural Studies in College English Teaching
  • Chapter 3 The Contrastive Analysis betweenEnglish and Chinese Words' Culture
  • 3.1 Vocabulary and Culture
  • 3.2 Method Applied to Contrast English and Chinese Words' Culture
  • 3.2.1 Contrastive analysis method
  • 3.2.2 Contrastive analysis applied to linguistics
  • 3.2.2.1 Structuralism
  • 3.2.2.2 Structuralism and CA
  • 3.3 A Contrastive Study between English and Chinese Words' Culture
  • 3.3.1 Words with basically the same meanings
  • 3.3.2 Words with partially equivalent cultural meanings
  • 3.3.3 Words with greatly different cultural meanings
  • 3.3.4 Words with cultural meanings absent in the other
  • 3.3.5 Words with conflict cultural meanings
  • 3.4 Necessity to Apply College English Words' Cultural Teaching
  • Chapter 4 Suggestions to College Words' Cultural Teaching
  • 4.1 Suggestions for Teaching Method
  • 4.1.1 The communicative approach
  • 4.1.2 The audio-visual method
  • 4.1.3 Making good use of new media
  • 4.1.4 Doing exercises
  • 4.1.5 Following the development of language and culture
  • 4.2 Suggestions for Textbook Writers
  • Conclusion
  • Acknowledgements
  • References
  • 相关论文文献

    标签:;  ;  ;  

    英汉语词汇文化对比与大学英语教学
    下载Doc文档

    猜你喜欢