论文摘要
词汇是语言的一个极其重要的组成部分,它在语言的教与学的过程中起着关键性的作用,语言的理解和表达无不依赖对词汇的充分掌握。众所周知,语言与思维有着密切的联系,进一步说语言与人类的大脑活动和心理过程有着密切的联系.具体到词汇层面,反映语言与思维关系的首当其冲的就是对心理词汇的研究.对于中国成年英语学习者,很多研究者将心理词汇的研究重点集中在英语和汉语两种词汇知识的心理词汇是独立储存还是共享这一具有争论的问题上。而本文的研究将目光投向对于单一的英语心理词汇,通过与母语者的心理词汇结构作对比差异分析来揭示中国英语学习者的心理词汇存储结构。本论文以现代认知语言学家王寅(2007)的“现实-认知-语言”链为指导,以西华大学外国语学院尹德谟教授(2005)提出的中国成年英语学习者特殊的“双元结构”心理机制即在中国成年英语学习者的大脑中,一直存在着多元相互作用关系的汉语和外语各自的“语言-思维结构”与“知识-认知结构”为理论基础,,对心理词汇以及母语者和中国英语学习者的一系列现实差异进行了理论层面的分析研究,并以英国伦敦大学的15名大二学生和西华大学应用技术学院非英语专业一年级及外国语学院英语专业四年级共30名学生为被试,通过词汇联想实验对母语者和中国成年英语学习者心理词汇组织结构异同以及英语水平对中国成年英语学习者心理词汇存储结构的具体影响进行了实证研究,实验结果使用SPSS19.0软件进行统计和处理。通过定量和定性分析,实验结果表明:1.母语者和中国成年英语学习者的英语心理词汇组织结构存在系统性差异,具体表现在母语者主要通过语义联系来组织心理词汇,而中国学习者通过多种方式来组织,而且不同方式之间没有主次之分。2.英语水平对中国成年英语学习者心理词汇的存储结构有着直接的影响。总体来说,随着英语水平的提高,心理词汇通过语音形式联系的比例大大减少,而语义联系逐渐增强。3.中国成年英语学习者心理词汇网络是一个随着学习水平提高而不断变化的动态结构,在这个过程中,汉语语言和思维始终都影响着心理词汇的存储结构。基于理论和实验结论,作者首先构建了在“现实-认知-语言”链背景下中国成年英语学习者“语言-思维双元结构”在词汇层面的结构图,并简要的讨论了词汇层面语言与思维的关系以及提出了一些针对词汇教学的建议:教师在外语词汇教学时应因材施教,根据不同的学生群体采取不同的词汇教学方法.总体说来,针对高水平英语学习者,词汇教学的侧重点主要是词汇的知识深度.通过激发他们对已知词汇进一步学习的动机,帮助构建同一词汇不同义项之间的概念网络.而对于低水平学习者,主要是重视学生词汇量的扩大,通过丰富词汇的讲解手段,帮助他们建立词与词之间多方面的联系.
论文目录
摘要AbstractChapter One Introduction1.1 Source of the Research1.2 Aims and Significance of the Research1.3 Research method1.4 Overall Structure of the studyChapter Two Literature Review2.1 Mental Lexicon2.1.1 The Notion of Mental Lexicon2.1.2 Relationships between Mental Lexicon and Book Dictionary2.2 Research methods to investigate mental lexicon2.3 Relative Studies of L1 Mental Lexicon2.4 Relative Studies on L2 Mental Lexicon2.4.1 The Phonological View2.4.2 The Semantic View2.4.3 The Syntactic View2.5 Relative Studies of Bilingual Mental LexiconChapter Three the Theory of Bilingual Double Structure3.1 Theoretical Foundation of Bilingual Double Structure3.1.1 Chomsky’s Theory3.1.2 Paige’s Genetic Epistemology3.1.3 Bruner and Ausubel’s “Meaningful Learning”3.2 Major Contents of Bilingual Double Structure3.2.1 Theory of “Language Seed and Language Acquisition (Learning) Tree”3.2.2 The interpretation of Bilingual Double Structure3.2.3 Three Systems of Cognitive Psycho-structures in Foreign Language LearningChapter Four the Realistic Distinctions between Chinese Adult English learners and English Native Speakers4.1 The Chain of “Reality-Cognition- Language”4.2 The Differences between Foreign Language Learners and Native Language Speake4.2.1 The Differences on the Developmental Stage of Brain4.2.2 The differences on language environment4.2.3 The Different Requirements of Language Functions4.3 The Differences on Vocabulary Acquisition between Mother Language and Foreign Language4.4 The influence of Chinese on English Vocabulary LearningChapter Five Research Methodology5.1 Basic Hypotheses5.2 Participants5.3 Instruments5.3.1 Vocabulary Amount Estimation Test5.3.2 Word Association Test5.4 Selection of Prompt Words5.5 Procedures5.6 Data analysis5.6.1 Classification of Response Words5.6.2 The Calculation of the Result of Associative RatesChapter Six Results and Discussions6.1 The Differences of Chinese and English College Students on the Mental Lexicon Organization6.1.1 Quantitative Results6.1.2 Qualitative Analysis6.1.3 Discussions6.2 The Influence of Language Proficiency on Chinese Adult English Learners’Mental Lexicon Structure6.2.1 Quantitative Results6.2.2 Qualitative Analysis6.2.3 DiscussionsChapter Seven Conclusion and Implication7.1 Summary of Major Findings of the Present Study7.2 Language-Thinking Bilingual Double Structure on the Vocabulary Level7.3 Pedagogical Implication7.3.1 The Vocabulary Teaching Strategies towards the High Level Learners7.3.2 The Vocabulary Teaching Strategies towards the Low Level Learners7.4 LimitationsBibliographyAppendix AAppendix B读硕期间学术成果Acknowledgements
相关论文文献
标签:心理词汇组织论文; 现实差异论文; 双元结构论文; 词汇联想测试论文; 英语水平论文;
从英汉学生心理词汇组织差异透析词汇层面的“语言—思维双元结构”
下载Doc文档