《涅盘经》的汉译及涅盘信仰研究

《涅盘经》的汉译及涅盘信仰研究

论文题目: 《涅盘经》的汉译及涅盘信仰研究

论文类型: 博士论文

论文专业: 中国古典文献学

作者: 郭迎春

导师: 项楚

关键词: 涅盘经,汉译,涅盘信仰

文献来源: 四川大学

发表年度: 2005

论文摘要: 佛教《涅盘经》通常是指《大般涅盘经》(maha-parinirvanasutra),此经列大乘五大部经(般若部、宝积部、大集部、华严部、涅盘部)涅盘部之首,尤显在佛典中地位之重要。 涅盘,是梵文Nirvana的音译,旧译“泥曰”、“泥洹”,意译寂灭、圆寂,译经初期还曾译作“无为”、“灭度”。梵文中还有Parinirvana,汉译作“般涅盘”,则含有圆满、入灭之意。实际上早期汉译“涅盘”一词,多是谓释迦牟尼佛圆寂,称说“佛泥洹(曰)”或“佛般泥洹”。 南朝梁释僧佑《出三藏记集》载《般泥洹经》七人异出:支娄迦谶出《胡般泥洹经》一卷,支谦出《大般泥洹经》二卷,竺法护出《方等泥洹经》二卷,法显出《大般涅盘经》六卷、《方等泥洹经》二卷,昙摩(无)谶出《大般涅盘经》三十六卷、释智猛出《泥洹经》二十卷、求那跋陀罗出《泥洹经》一卷。僧佑云:其支谦《大般泥洹》与《方等泥洹经》大同,昙摩谶《涅盘》与法显《泥洹》大同,其余三部并阙,未详同异。 今存《泥洹经》(《涅盘经》)译本有六部,列在小乘经目下有:西晋白(帛)法祖译《佛般泥洹经》二卷,失译附东晋录《般泥洹经》二卷,东晋释法显译《大般涅盘经》三卷;列在大乘涅盘部下有:北凉昙无谶译《大般涅盘经》(北本)四十卷,南朝宋慧严、慧观、谢灵运等加治的《大般涅盘经》(南本)三十六卷,东晋法显共觉贤(佛驮跋陀)译《大般泥洹经》六卷。以上诸经均可见于现《中华大藏经》、《频伽藏》以及《大日本大正新修大藏经》(《大正藏》)等经藏中。 肇自汉末,佛教东流,遂有异域高僧来华传译佛经,更有汉地高贤大德襄赞其成。但译经之初,异域高僧未备晓汉语,助译之人又不通梵文,因而迻译之经前后多有异出,加之时代久远,后世译本一旦流传,前出所译多有阙失,

论文目录:

前言

一、关于《涅槃经》

二、论文研究的目的和意义

三、国内外研究现状和发展趋势

第一章 汉魏时期《泥洹经》的汉译

一、支谶译《泥洹经》

二、支谦译《泥洹经》

第二章 西晋《泥洹经》译本

一、法护与《方等泥洹经》

(一) 竺法护译经

(二) 法护译《方等泥洹经》

(三) 《方等泥洹经》的涅槃说

二、白法祖译《佛般泥洹经》

第三章 东晋《泥洹经》译本

一、法显与《泥洹经》

(一) 释法显西行求法

(二) 法显译双卷本《方等泥洹经》(今三卷本《大般涅槃经》)

(三) 法显译六卷本《泥洹经》

二、不载译人附东晋录之《泥洹经》

第四章 晋末及南北朝时期《涅槃经》的汉译

一、北凉昙无谶译《大般涅槃经》(北本)

二、南朝宋慧严等人加治《大般涅槃经》本(南本)

三、北本、南本《涅槃经》之品目、卷数及南本的改治

四、智猛译《泥洹经》

第五章 《涅槃经》之余

一、《大般涅槃经荼昆分》(《大般涅槃经后分》)

二、其他诸本涅槃之余经

(一) 法护译《般泥洹后灌腊经》

(二) 失译人名附西晋录《佛灭度后棺敛葬送经》

(三) 东晋昙无兰译《迦葉赴佛般涅槃经》

(四) 鸠摩罗什译《佛垂般涅槃略说教诫经》

第六章 晋唐时期的涅槃信仰(上)

一、《涅槃经》的流布与宣化

(一) “涅槃”及《涅槃经》的传讲

(二) 《涅槃经》无量功德的宣化与信仰

第七章 晋唐时期的涅槃信仰(下)

一、众生皆有“佛性”与“成佛”的信仰

二、从“生死苦海”到“涅槃彼岸”的信仰

结论

附图一:斯2311号

附图二:北周高祖文帝庙碑佛像

附图三:《敦煌宝藏》美1554号

参考文献

附录

后记

发布时间: 2005-10-08

相关论文

  • [1].灵验记研究[D]. 刘亚丁.四川大学2003
  • [2].苏轼与佛学[D]. 梁银林.四川大学2005
  • [3].中国汉传佛教梵呗研究[D]. 邹燕凌.四川大学2005
  • [4].中国汉传佛教忏悔思想研究[D]. 刘亚明.四川大学2005
  • [5].莲花生信仰研究[D]. 白玛措.四川大学2005
  • [6].中国古代土地信仰研究[D]. 杜正乾.四川大学2005
  • [7].三种《华严》及其经典阐释研究[D]. 桑大鹏.华中师范大学2006
  • [8].佛教中国化历程研究[D]. 宋玉波.西北大学2004

标签:;  ;  ;  

《涅盘经》的汉译及涅盘信仰研究
下载Doc文档

猜你喜欢