论文摘要
语言与音乐是同源共生的孪生兄弟。人们早就注意到了二者的亲缘关系,并津津乐道于“诗乐合璧”的审美理想。但穿越学科界限,系统研究汉语与音乐关系的论著似乎并不多见。汉语是极富音乐美感的语言,汉族传统音乐是与汉语水乳交融的艺术。歌唱离不开语言,其旋律节拍都深受汉语超音段特征的制约。即使是不会说话的丝竹管旋,在为歌唱伴奏时,也难免服从语言的领导。因此汉语是中国传统音乐制谱、行腔的基础与凭据。反之,研究与语言关系密切的传统民乐,也为我们更好地理解汉语开启了一扇大门。文章以上述认识为基本出发点,从汉族传统音乐(包括民歌、古曲、戏曲,以及由此衍生的器乐作品)中截取“依字行腔”、“十里不同音”、“南腔北调”和“有板有眼”这四个侧面,结合具体谱例,探讨了汉语的声韵调特征、节律特征以及方言差异对我国传统民乐的制约和影响。经对比、讨论,文章初步认为:汉语的字调与汉民族传统音乐的乐调和谐一致。汉语内部有方言差异,与之相协的音乐也有地方差异。方言的分布与音乐的地理分布息息相关。地方音乐流布他乡时,或入乡随俗,受当地方音影响而自成流派;或兼容并蓄,与当地方音互通有无,调剂余缺,发展出兼具南腔北调的艺术语言。在这一过程中,艺术家个人的努力与喜好功不可没。此外,汉语简约音节的结构为不拘一格的民族节拍法提供了无限的可能。