论文摘要
随着中国经济的快速发展和国家间交流的日益频繁,越来越多中国学子开始走向世界,学习国外优秀文化和先进技术。据《国际人才蓝皮书:中国留学发展报告》显示,2011年我国出国留学人数高达34万人,占全球总数的14%。据美驻华大使馆发布的2012《开放门户报告》称,中国赴美留学生在2011-2012年度创历史新高,逼近20万。诚然学术成绩是大学申请的最基本的条件,但留学文书质量的重要性也不容忽视。美国顶尖大学尤其是“常春藤盟校”非常看重申请者学习成绩以外的东西,比如特殊才能、领导能力、交际能力、社区活动等,而展示这些东西最重要的渠道就是留学申请材料。美国名校的招生名额很有限,而其申请者大多具有很优异的学术成绩,因此申请者文书的质量往往占有举足轻重的地位。本文的目的是深入分析留学文本特点,并从译者主观能动性出发,提出相应的翻译策略,以指导留学申请者的文本翻译,让学生真正能够用优美、地道的英语表现自我,从而实现留学梦。