框架理论下英汉跨文化的翻译策略

框架理论下英汉跨文化的翻译策略

论文摘要

翻译过程是个极其复杂的过程,并不是解码、编码的单纯相加。信息发出者的意图,最终信息接受者的期望以及译者对这两者解读的预测都应加以考虑。译者头脑中可能有一个“转换机制”控制着译者下意识地完成解读、比较的过程,使译文既能符合原文意图,又能符合最终接受者的期望。这个所谓的转换机制就是认知心理学的“框架”。而“框架”的建立是一个持续受很多因素影响、长期积累的结果,这个过程与文化又有着紧密的联系,Tennen(1993:9)曾明确指出“框架”的形成由文化决定。认知语言学认为,语言的意义主要依赖于认知框架,语言表达式是激活认知框架的触发器或认知框架的支撑点。因此本文将从分析认知心理学的框架理论入手,解释了框架的概念、类别、特点;分析了思维活动的过程和层次并找出了“框架”与文化因素的关系。由于不同语言存在框架系统次框架的差异以及文化的差异,因此译者必须在目的语中重构框架成分,以避免框架成分之间的冲突。本文首先分别探讨了框架与跨文化翻译及其二者的关系,然后分情况讨论了英汉跨文化翻译中认知框架下文化内涵的表达形式,进而针对这些情况,按其认知框架的支撑点的不同,归纳总结了三种跨文化翻译策略,有助于译者在翻译过程中基于“框架”的翻译过程,从潜意识层面上升到自觉层面,从而做出选择和翻译。

论文目录

  • Abstract
  • 中文摘要
  • Introduction
  • Chapter Ⅰ Literature Review
  • 1.1 A Study Background of Frame theory
  • 1.2 Intercultural Translation at home and abroad
  • 1.3 C-E translation strategies and their existing problems
  • Chapter Ⅱ Frame and Intercultural Translation
  • 2.1 About Frame
  • 2.1.1 Definition of Frame
  • 2.1.2 "Sub-frame" and "frame-system"
  • 2.1.3 Interactional frames and Cognitive frames
  • 2.1.4 Features of cognitive frames
  • 2.2 About Intercultural Translation
  • 2.2.1 What is Cultural Translation?
  • 2.2.2 What is Intercultural Translation?
  • 2.3 Relations between culture and frame
  • 2.3.1 Dilts' Logical Levels related to frame
  • 2.3.2 Logical levels from cultural perspective
  • Chapter Ⅲ Expressive forms of cultural implication in cognitive frames in intercultural translation
  • 3.1 Expressive forms of cultural implication in the same cognitive frame
  • 3.1.1 The same cultural implication in the same cognitive frame with different numbers of words
  • 3.1.2 The different cultural implication in the same cognitive frame
  • 3.2 Expressive forms of cultural implication in the different cognitive frame
  • 3.2.1 The similar cultural implication in the different cognitive frames
  • 3.2.2 The different cultural implication in the different cognitive frames
  • Chapter Ⅳ Intercultural Translation Strategies Based on Frame Theory
  • 4.1 Translation Process from the perspective of frame theory:A decision-making and creative activity
  • 4.2 Intercultural Translation Strategies Guided by Frame Theory
  • 4.2.1 Intercultural Translation Strategies in the same cultural frame:addition and omission
  • 4.2.2 Intercultural Translation Strategies in partly different cognitive frames:corresponding adjustment
  • 4.2.3 Intercultural Translation Strategies in totally different cognitive frames:coordination of cultural frames
  • Conclusion
  • Bibliography
  • Appendix
  • Acknowledgements
  • 相关论文文献

    • [1].打造数字战略的认知框架[J]. 领导决策信息 2019(05)
    • [2].儿童与身体(下)[J]. 今日教育(幼教金刊) 2017(06)
    • [3].认知框架理论对商务英语教学的启示[J]. 湖北函授大学学报 2018(02)
    • [4].壮泰童谣之动物认知框架共性比较研究[J]. 百色学院学报 2017(06)
    • [5].认知框架与玩家红利[J]. 销售与市场(管理版) 2018(02)
    • [6].整体认知框架能促进企业创新绩效吗?——制度、竞争与技术环境的调节作用[J]. 科学与管理 2018(04)
    • [7].基于参与-情感-认知框架的用户创新性预测[J]. 深圳大学学报(理工版) 2018(04)
    • [8].认知框架下“惊弓之鸟”的成词理据解读[J]. 牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版) 2014(04)
    • [9].论幽默话语解读中的认知框架同现[J]. 理论月刊 2019(04)
    • [10].文化认知框架下的法律英语翻译纠误研究[J]. 翻译研究与教学 2019(02)
    • [11].国家自主创新战略背景下的企业认知框架与创新绩效[J]. 经济论坛 2015(03)
    • [12].认知框架视角下的黄石矿冶诗歌解读[J]. 湖北理工学院学报(人文社会科学版) 2014(03)
    • [13].凸显价值主题的组织文化认知框架[J]. 管理学家(学术版) 2010(01)
    • [14].认知框架理论与商务翻译[J]. 商场现代化 2009(30)
    • [15].科学历史说明的认知框架[J]. 江汉论坛 2009(09)
    • [16].危险的“中美争霸”认知框架[J]. 新民周刊 2019(46)
    • [17].数学单元复习的策略[J]. 中学数学研究 2013(12)
    • [18].认知框架与语义场:英语写作的语义拓展策略[J]. 湘南学院学报 2019(04)
    • [19].再论高中物理思维导图教学的误区——兼谈概念教学中的科学思维的培养[J]. 物理通报 2020(05)
    • [20].认知框架下的语篇深层连贯[J]. 杨凌职业技术学院学报 2019(02)
    • [21].基于用户认知框架的商品知识融合实证研究[J]. 情报理论与实践 2020(04)
    • [22].经济分析方法建构:一种三元认知框架[J]. 经济与管理研究 2018(06)
    • [23].意义连贯的认知框架解读[J]. 江西理工大学学报 2011(04)
    • [24].彰显教材价值,搭建表达支架[J]. 小学教学参考 2020(13)
    • [25].框架语义学视角下英汉多义词的对比研究——以“水”为例[J]. 现代语文(语言研究版) 2012(07)
    • [26].认知框架和毛泽东诗词的误译[J]. 洛阳师范学院学报 2014(07)
    • [27].从认知框架视角探讨外语词汇的国俗语义教学[J]. 外语界 2009(02)
    • [28].审问慎思处,明辨笃行之[J]. 中学历史教学参考 2019(13)
    • [29].《思考与创新》课程建构理路与基本概念梳理[J]. 科技经济导刊 2020(30)
    • [30].框架理论对英语幽默的解释力[J]. 南昌教育学院学报 2011(01)

    标签:;  ;  ;  ;  

    框架理论下英汉跨文化的翻译策略
    下载Doc文档

    猜你喜欢