网络汉语旧形新义词的认知研究

网络汉语旧形新义词的认知研究

论文摘要

纵观以往学者对旧形新义词的研究,我们发现,对网络汉语旧形新义词的专门研究很少,从认知角度对其进行研究的更是凤毛麟角。本文依靠词概念框架,综合运用定性定量的方法,对从网络聊天室、BBS和Google搜集的270个具有代表性的网络汉语旧形新义词从来源、形式结构和语义三方面进行描写、分析和解释,旨在揭示网络汉语旧形新义词形成以及语义变化和转换的认知规律。本文的研究对象网络汉语旧形新义词指以旧词原义为基础或独立于旧词原义而被赋予新义的词。研究发现:第一,网民们依靠日常生活的一般或特殊经历,利用指称他们所熟悉的物质或行为的词语来表达新的事物。这些经历主要来自语言交际、衣食住行、与自然界的互动、电视娱乐、体育等方面;第二,网络汉语旧形新义词在音节构成上以双音节词为主,词性以名词为主,动词次之,构词类型上以合成词为主。构词方式主要有四种:复合、缩略、转类及泛化;第三,通过语义分析,我们发现网民在创造旧形新义词时,以百科知识结构为基础,依靠事物概念框架或行为事件框架突显特定元素,同时隐略其他元素,从而实现语义变化或转换。旧形新义词的语义变化或转换的手段包括概念隐喻、概念转喻和概念整合。网民以词义引申、谐音、词义引申与谐音相结合、词形变化、巧用叠字法和键盘输入便利六种方式为中介赋予旧词形新义,其中词义引申为最普遍的方式。最后,我们总结出旧形新义词语义变化或转换的结果体现在两个方面:(1)中心意义的扩大、缩小或转换;(2)语法功能以及情感意义的伴随变化。

论文目录

  • Abstract
  • 摘要
  • Introduction
  • 0.1 Raising of the Problem
  • 0.1.1 Trigger
  • 0.1.2 Research Subject of the Paper
  • 0.2 Overview of the Thesis
  • 0.2.1 Exploited Theories
  • 0.2.2 Research Methods
  • 0.2.3 Viewpoints
  • 0.2.4 Significances
  • 0.3 Layout of the Thesis
  • Chapter One Literature Review
  • 1.1 Studies of WOFNMs in Chinese for General Purpose
  • 1.2 Studies of WOFNMs in Network Chinese
  • 1.3 Summary
  • Chapter Two Theoretical Foundation
  • 2.1 Prototype Category Theory
  • 2.2 Frame, Domain and the Encyclopaedic View of Meaning
  • 2.2.1 Frame
  • 2.2.2 Domain
  • 2.2.3 The Encyclopaedic View of Meaning
  • 2.3 Conceptual Metaphor and Metonymy and Conceptual Blending
  • 2.3.1 Conceptual Metaphor
  • 2.3.2 Conceptual Metonymy
  • 2.3.3 Conceptual Blending
  • 2.4 Summary
  • Chapter Three Origins of WOFNMs in Network Chinese
  • 3.1 Dialects, Ancient Chinese and Other Languages
  • 3.1.1 Dialects
  • 3.1.2 Ancient Chinese
  • 3.1.3 Other Languages
  • 3.2 General Experiences
  • 3.2.1 Food, Clothing, Shelter and Means of Transportation
  • 3.2.2 Daily Actions
  • 3.2.3 Animals
  • 3.2.4 Plants
  • 3.2.5 Other Daily Matters
  • 3.3 Special Experiences
  • 3.3.1 TV Entertainment
  • 3.3.2 Classic Works
  • 3.3.3 Arts
  • 3.3.4 Sports
  • 3.4 Summary
  • Chapter Four Formal Structures of WOFNMs in Network Chinese
  • 4.1 Syllable Number
  • 4.2 Word Class
  • 4.3 Word-Formation
  • 4.3.1 Compounding
  • 4.3.2 Abbreviation
  • 4.3.3 Conversion
  • 4.3.4 Commonization
  • 4.4 Summary
  • Chapter Five Semantic Shift and Transformation of WOFNMs in Network Chinese
  • 5.1 Basis of Word Meaning Shift and Transformation
  • 5.1.1 Element Profiling Depending on THING Concept Frame
  • 5.1.2 Element Profiling Depending on ACTION EVENT Frame
  • 5.2 Ways of Meaning Shift and Transformation
  • 5.2.1 Conceptual Metaphor
  • 5.2.2 Conceptual Metonymy
  • 5.2.3 Conceptual Blending
  • 5.3 Mediums of Generating New Meaning
  • 5.3.1 Meaning Extension
  • 5.3.2 Similar Pronunciation
  • 5.3.3 Combination of Meaning Extension and Similar Pronunciation
  • 5.3.4 Changes in Form
  • 5.3.5 Creative Use of Reduplication
  • 5.3.6 Convenience in Keyboard Entry
  • 5.4 Results of Meaning Shift and Transformation
  • 5.4.1 Changes in Central Meaning
  • 5.4.1.1 Widening
  • 5.4.1.2 Narrowing
  • 5.4.1.3 Transformation
  • 5.4.2 Changes in Attached Meaning
  • 5.4.2.1 Shift of Grammatical Function
  • 5.4.2.2 Shift of Emotional Sense
  • 5.5 Summary
  • Conclusion
  • 6.1 Summary of the Thesis
  • 6.2 New Ideas in the Research
  • 6.3 Limitations and Suggestions for Further Research
  • Bibliography
  • Appendix 1
  • Appendix 2
  • Ackowledgements
  • 相关论文文献

    • [1].关于派生词“X ?”的形态结构与语义变化研究[J]. 韩国语教学与研究 2016(01)
    • [2].浅析网络词“呵呵”的词类归属及语义变化[J]. 北方文学 2017(06)
    • [3].英语词语语义变化的研究[J]. 校园英语 2017(39)
    • [4].语义变化的类型[J]. 文史月刊 2012(08)
    • [5].你是“吃货”吗?[J]. 商 2014(04)
    • [6].跨设备搜索中设备转移前后查询式语义变化研究[J]. 数据分析与知识发现 2018(08)
    • [7].语义变化不在场主体的遮蔽——空间意象图式隐喻[J]. 武陵学刊 2010(01)
    • [8].汉语反义复合词构词理据和语义变化的认知分析[J]. 外语教学与研究 2008(06)
    • [9].从历史语言学角度看语义变化[J]. 安徽文学(下半月) 2012(04)
    • [10].“渣”的语义变化及构词[J]. 散文百家 2019(07)
    • [11].谈“鸾”、“凤”的性别语义变化[J]. 语文学刊 2012(07)
    • [12].复合动词中「~だす」的语义变化路径[J]. 日语学习与研究 2011(03)
    • [13].“好处”不搭“莫须有”[J]. 语文月刊 2019(02)
    • [14].“好处”不搭“莫须有”[J]. 语文月刊 2019(04)
    • [15].“死+N”的语义分类及语义变化研究[J]. 甘肃广播电视大学学报 2019(01)
    • [16].浅析网络流行语“心が折れる”的语义变化及其特征[J]. 青年文学家 2013(27)
    • [17].框架语义的变化与转换:“狗”的个案研究[J]. 解放军外国语学院学报 2009(02)
    • [18].从流行语看语义泛化及语义变化特征[J]. 安徽文学(下半月) 2012(01)
    • [19].流行语语义变化的认知隐喻解读[J]. 湖南社会科学 2012(06)
    • [20].浅析日语中与否定表现共起的疑问词的特色——从语义的角度[J]. 散文百家(新语文活页) 2019(07)
    • [21].动词语义变化的多向位阐释[J]. 中国俄语教学 2009(02)
    • [22].从认知语言学角度看日语颜色词“青”的语义变化[J]. 青年文学家 2020(14)
    • [23].本体的语义变化表示策略[J]. 吉林大学学报(理学版) 2009(05)
    • [24].浅析“土”的褒贬色彩的变化[J]. 考试周刊 2010(02)
    • [25].“一下”的语法化研究[J]. 甘肃社会科学 2008(04)
    • [26].浅析话语标记语“呵呵”在网络会话中的语用功能及语义变化[J]. 校园英语 2018(48)
    • [27].网络热词“菜”字的历时语义研究[J]. 新余学院学报 2019(03)
    • [28].俄汉外来词语义变化对比浅析[J]. 课外语文 2016(13)
    • [29].“通过”和“经过”的辨析[J]. 辽宁教育行政学院学报 2008(01)
    • [30].论认知隐喻对语义变化的阐释力[J]. 青春岁月 2011(08)

    标签:;  ;  ;  ;  ;  

    网络汉语旧形新义词的认知研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢