概念整合理论对委婉语的解读

概念整合理论对委婉语的解读

论文摘要

起源于希腊的委婉语,作为一种普遍存在的语言学现象,在人们的日常生活中扮演了不可缺少的角色,并已成为人们交流中重要的语言润滑剂,其调节社会关系和人际关系的重要性毋庸置疑。国内外为数众多的语言学家和学者分别从各种不同角度对委婉语这一语言现象进行了大量的研究,主要集中在修辞学,传统语义学,语用学和社会语言学等领域,并取得了不少成绩;然而,却很少有涉及到其生成动机以及意义建构的研究,认知语言学认为,所有的语言包括委婉语都是对认知,概念和思维的阐述而不是单纯的语言表达。本文试图对委婉语的意义生成和理解机制进行进一步分析和探究,以弥补认知语言学对委婉语研究的不足。始创于20世纪90年代后期概念整合理论,作为西方语言学的一个新流派,其强大的认知阐述力在近几年来倍受全球语言学家们的广泛关注。该理论探讨了语言构建过程中产生的心智空间、认知模式和机制。概念整合理论在输入空间、阐释类属空间、整合空间的基础上形成。经过三个基本过程:构建过程、完善过程和扩展过程,以及相关背景知识,完成概念的意义建构。概念整合理论具有强大的解释力,用于解释语言建构的许多方面。从词语语义到句子中词语的复合,概念整合理论被广泛用于解释多种语言现象,为认知领域提供了一个全新的视野。本文将试图在概念整合理论框架下,以一种崭新的视角来探讨委婉语的认知规律,解释其生成机制和构建,以顺应并促进多元文化的传承。同时,希望通过本文的研究引起其他学者对概念整合理论的运用以及对委婉语意义建构和生成机制的进一步研究和探索。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • Chapter One Introduction
  • 1.1 Research Background
  • 1.2 The Significance and Purpose of the Study
  • 1.3 The Research Questions of the Study
  • 1.4 The Organization of the Study
  • Chapter Two Literature Review
  • 2.1 Definitions and Previous Studies of Euphemism
  • 2.2 Formation Devices for Euphemism
  • 2.2.1 Linguistic Approach
  • 2.2.2 Extra linguistic Approach
  • 2.3 Function and Motivation of Euphemism
  • 2.3.1 Politeness and Consideration
  • 2.3.2 Substitution of Taboo
  • 2.3.3 For Disguise
  • Chapter Three Theoretical Framework
  • 3.1 Mental Spaces and Mapping
  • 3.2 Conceptual Integration Theory
  • 3.2.1 Conceptual Integration Network Model
  • 3.2.2 Conceptual Integration Process
  • 3.2.3 Optimality Principles
  • 3.3 Conceptual Integration Mechanism: Understanding Process Framework
  • Chapter Four Case Study: Application of Conceptual Integration Theory in Comprehending Euphemism (CIT)
  • 4.1 Interpret Positive Euphemism through CIT Method
  • 4.2 Interpret Euphemism for Avoiding Taboo Through CIT Framework
  • 4.3 Interpret Euphemism for Disguise Through CIT Framework
  • 4.4 Implication of Euphemism from Conceptual Integration Theory
  • Chapter Five Conclusion
  • 5.1 Summary and Major Finding of the Study
  • 5.2 Significant Contribution of the Study
  • 5.3 Limitation of the Study and Suggestions for Further Research
  • References
  • Acknowledgements
  • 相关论文文献

    • [1].The means of expressing euphemism[J]. 校园英语 2017(45)
    • [2].Meaning Construction Mechanism of Euphemism within CBR Model[J]. 校园英语 2016(31)
    • [3].On the Pragmatic Function of Euphemism in Vanity Fair[J]. 校园英语 2017(23)
    • [4].The Humorous Function of English Euphemism[J]. 校园英语 2017(23)
    • [5].A Comparative Study of the Pragmatic Functions of English and Chinese Euphemisms[J]. 青春岁月 2015(17)
    • [6].Metaphorical interpretation of English and Chinese euphemism[J]. 青春岁月 2015(03)
    • [7].Classification of Euphemism[J]. 青春岁月 2011(24)
    • [8].On Translation of Euphemism in Light of Skopos Theory[J]. 海外英语 2014(04)
    • [9].A Brief Study of Similarities between English and Chinese Euphemisms[J]. 海外英语 2012(03)
    • [10].A Few Words on Euphemism Applied in Tour Guide Speech[J]. 海外英语 2013(11)
    • [11].A Brief Study of the Pragmatic Functions of English Euphemism in Social Life[J]. 科技信息 2010(11)
    • [12].Euphemism and the Politeness Principle[J]. 海外英语 2014(23)
    • [13].A Study of English Euphemism under Politeness Principle[J]. 海外英语 2014(09)
    • [14].Analysis of Chinese Euphemism[J]. 海外英语 2011(08)
    • [15].Features of English Euphemism and Its Applications[J]. 海外英语 2011(10)
    • [16].The Formation and Function of English Euphemism[J]. 海外英语 2013(17)
    • [17].A Sociological Study of the Relevance of Taboo and Euphemism[J]. 海外英语 2018(20)
    • [18].A Cross-cultural Comparative Study on the English Euphemism and Chinese Euphemism[J]. 校园英语 2015(10)
    • [19].Euphemisms and Translating Euphemisms in the Light of Skopos Theory[J]. 海外英语 2014(14)
    • [20].The Pragmatic Analysis of English Euphemism[J]. 海外英语 2011(15)
    • [21].Cultural Characteristics and Communicative Functions of English Euphemism[J]. 科技信息 2011(34)
    • [22].The Pragmatic Analysis of English Euphemism[J]. 校园英语 2016(28)
    • [23].Comparisons in constructing principles of euphemism between English and Chinese[J]. 校园英语 2015(10)
    • [24].A Study on Cultural Connotations of English and Chinese Euphemism[J]. 海外英语 2014(12)
    • [25].The Expression of Euphemism in Business English[J]. 海外英语 2017(18)
    • [26].Realization of Interpersonal Function of Euphemism from Perspective of Fuzzy Linguistics[J]. 学术界 2015(08)
    • [27].A Brief Study of Euphemism in English From Pragmatic Point of View[J]. 海外英语 2010(12)
    • [28].Euphemism Used in both China and West[J]. 青春岁月 2018(19)
    • [29].Comparison of English and Chinese Euphemism[J]. 科技视界 2012(23)
    • [30].从目的论的角度分析委婉语的翻译(英文)[J]. 语文学刊(外语教育教学) 2012(09)

    标签:;  ;  ;  ;  

    概念整合理论对委婉语的解读
    下载Doc文档

    猜你喜欢