英汉新闻标题中的隐喻对比分析

英汉新闻标题中的隐喻对比分析

论文摘要

二十世纪七十年代,隐喻在世界范围内成为一个热门话题。自从九十年代以来,隐喻成为认知语言学的重点研究课题之一。在过去的几十年中,哲学家、心理学家、语言学家开始承认隐喻是语言和思维不可缺少的基础,认为隐喻是语言的普遍现象,隐喻性是语言的自身特性。隐喻曾被看作是一种修辞方法和语言装饰,甚至是语言正常用法的偏离。与之相反的是,以Lakoff和Johnson为代表的认知语言学家认为,隐喻不但是一种通过语言表达思想的方式,而且是一种思维方式。Lakoff和Johnson提出了概念隐喻这一概念,并对英语中的许多概念隐喻加以研究,譬如,"ARGUMENT IS WAR"等。许多外国学者从认知角度对概念隐喻做了大量的研究。在过去的几年里,由中国学者从认知角度研究概念隐喻的文章出现在各种杂志和期刊中。然而对英汉概念隐喻的对比研究仍不多见,大部分研究也仅局限于对外国理论的引进以及独立的研究。当读者打开一张报纸时,首先映入眼帘的是新闻标题。读者会根据自己的目的和兴趣,选择几篇报导来阅读。因此,标题对于一则新闻的成败起着尤为重要的作用。为了使标题语言更加丰富、生动,并激发读者阅读的欲望,新闻标题制作者往往将大量的隐喻应用于标题中。隐喻语言的使用可以使新闻中难以表述的抽象概念或事物具体化,从而将其清晰、明了、形象地传递给读者。本文以概念隐喻为理论基础,采用定性分析的方法,对英汉新闻标题中的隐喻进行对比分析,找出英汉新闻标题中隐喻的相似和不同,从而更好地及时了解国内外政治、经济、文化、科技等方面的发展信息,同时也能更好地去收看和理解新闻。研究发现,在英汉新闻标题中存在大量的隐喻。研究结果表明由于人类认知能力有其相似性,分享着相同的身体体验和相似的经历,英汉两种语言往往通过相同的隐喻概念来描述新闻标题。但由于两种语言在文化和思想观念等方面有一定的差异性,两种语言中的隐喻式表达在相同的概念隐喻中又有一定差异。另外,本文研究结果进一步证明了隐喻的普遍性和系统性。本文研究的结果将会有助于英语学习者了解英汉文化和思维方式的差异性,进而增强对国外语言文化的认知能力。

论文目录

  • Abstract
  • 摘要
  • Introduction
  • Chapter One Literature Review
  • 1.1 Relevant Study on News Headlines Abroad
  • 1.2 Relevant Study on News Headlines at Home
  • 1.3 Summary on Metaphor
  • 1.3.1 Metaphor Study in the West
  • 1.3.2 Metaphor Study in China
  • 1.3.3 Cognitive Study of Metaphor
  • 1.4 Limitations of Previous Studies
  • Chapter Two Theoretical Framework and Research Methodology
  • 2.1 Theoretical Framework
  • 2.1.1 The Definition of Conceptual Metaphor
  • 2.1.2 The Classification of Conceptual Metaphor
  • 2.1.3 Features of Conceptual Metaphor
  • 2.2 Research Methodology
  • 2.2.1 Research Questions
  • 2.2.2 Research Material Collection
  • 2.2.3 Research Procedure
  • Chapter Three A Contrastive Analysis of Metaphor in English and Chinese News Headlines
  • 3.1 Features of Metaphor in English and Chinese News Headlines
  • 3.1.1 Features in English News Headlines
  • 3.1.2 Features in Chinese News Headlines
  • 3.2 A Contrastive Analysis of Metaphor in English and Chinese News Headlines
  • 3.2.1 War Metaphor
  • 3.2.2 Performance Metaphor
  • 3.2.3 Journey Metaphor
  • 3.2.4 Plant Metaphor
  • 3.2.5 Nature Metaphor
  • 3.3 Summary
  • Chapter Four Findings, Implications, and limitations
  • 4.1 Findings
  • 4.1.1 Findings on Research Questions
  • 4.1.2 Findings on the Features of Metaphor
  • 4.1.3 Findings on Factors Leading to the Similarities and Differences
  • 4.2 Implications
  • 4.3 Limitations
  • Conclusion
  • Acknowledgements
  • Bibliography
  • 作者简介
  • 攻读硕士学位期间研究成果
  • 相关论文文献

    • [1].从系统功能角度看新闻标题中的隐喻[J]. 外语艺术教育研究 2008(01)
    • [2].浅析当下新闻标题中存在的“浮夸”问题[J]. 鸭绿江(下半月版) 2014(09)
    • [3].中英政治类新闻标题中的语用预设研究[J]. 绵阳师范学院学报 2020(01)
    • [4].浅析日语新闻标题特点及翻译策略[J]. 新闻研究导刊 2020(05)
    • [5].百炼但求精 妙笔巧点睛——2019年部分党媒精彩新闻标题举隅[J]. 新闻前哨 2020(01)
    • [6].浅析报纸新闻标题的功能及制作要求[J]. 记者摇篮 2020(03)
    • [7].探析新闻标题构式“×?不存在 (的!)”[J]. 传媒论坛 2020(10)
    • [8].新媒体语境下新闻标题写作思路[J]. 传播力研究 2020(01)
    • [9].人工智能领域科技新闻标题的翻译技巧探究[J]. 新闻研究导刊 2020(08)
    • [10].优秀新闻标题的语言特点[J]. 湖南大学学报(社会科学版) 2020(03)
    • [11].新媒体背景下新闻标题的提升策略[J]. 传播力研究 2020(06)
    • [12].概念整合理论下的新闻标题的翻译探讨[J]. 安徽冶金科技职业学院学报 2020(02)
    • [13].移动互联网时代的新闻标题生产[J]. 媒体融合新观察 2020(04)
    • [14].擦亮气象新闻的“眼睛”——天气新闻标题的类型及特点探析[J]. 中国地市报人 2020(11)
    • [15].文本类型理论下新闻标题英译的策略[J]. 传播力研究 2020(19)
    • [16].新闻标题的多元化如何体现与时俱进[J]. 传媒论坛 2018(21)
    • [17].对比分析英汉报纸新闻标题中的隐喻[J]. 中国报业 2019(02)
    • [18].谈谈如何拟写新闻标题[J]. 新闻研究导刊 2018(23)
    • [19].新闻标题的美学追求——以2018年湖北新闻奖好标题为例[J]. 新闻前哨 2019(01)
    • [20].论新闻标题如何更具吸引力[J]. 新闻研究导刊 2019(02)
    • [21].浅谈让新闻标题更吸引眼球的策略[J]. 现代国企研究 2018(24)
    • [22].网络传播中新闻标题的特点分析[J]. 传播力研究 2019(05)
    • [23].如何撰写读者爱“戳”的公众号新闻标题[J]. 应用写作 2019(07)
    • [24].跨文化视阈下新闻标题的翻译策略[J]. 传播力研究 2019(23)
    • [25].提炼新闻价值 回应读者关切——浅谈党报编辑如何制作新闻标题[J]. 新闻研究导刊 2019(13)
    • [26].新媒体新闻标题语言的特点、问题与规范[J]. 传播力研究 2019(24)
    • [27].新闻标题概念分析及制作要点[J]. 新闻传播 2019(13)
    • [28].探析如何让新闻标题更有吸引力[J]. 传媒论坛 2019(21)
    • [29].让新闻的眼睛更明更亮——浅谈报纸新闻标题的制作[J]. 新闻世界 2017(12)
    • [30].基于媒介变迁视野下新闻标题的发展及影响[J]. 传播力研究 2017(11)

    标签:;  ;  ;  ;  

    英汉新闻标题中的隐喻对比分析
    下载Doc文档

    猜你喜欢