对翻译标准构建的思考

对翻译标准构建的思考

论文摘要

翻译标准是翻译理论的一个基本问题,同时也是翻译理论建设中一个绕不开的难题。理论家和翻译家从未停止过对它的探讨,这个问题到现在也没有一个能被译界公认的解决方案。翻译标准变成了名副其实的歌德巴赫猜想。从历史的角度看,中西翻译标准的表现形式丰富多样。目前,有的学者主张建立一个量化、客观、具体的翻译标准,并期望这种标准不仅具有通用性,而且在适用中的结果能达到较高的精确程度。另外一些学者则认为翻译标准应是定性、主观、动态的。因此,翻译标准的真正面目需要理论上的进一步探讨。本文以翻译标准的历史发展为背景,从思维的角度对中西翻译标准差异背后的成因作了分析,并对翻译标准的本质特征进行了初步探讨。本文共分四个章节。第一章:翻译标准发展的历史回顾。本章首先对中西翻译标准的发展做了一次梳理;然后指出了中西翻译标准各自独有的特征,以及它们的共同点;最后指出中西思维方式应当是其背后的成因。第二章:中西翻译标准背后的思维方式。中西翻译标准因其各自独有的特征而形成反差,而各自背后的思维方式则是这种差异的主要成因。本章从思维入手,对中西思维方式作了探悉,并揭示了它们与翻译标准之间的关联。第三章:翻译标准的本质特征。本章从四个角度:主观与客观、定性与定量、抽象与具体、绝对与相对,详细地论证了翻译标准的本质特征,初步刻画出翻译标准在理论上应呈现出的面貌。即:翻译标准应当是定性、动态的,而且带有一定的主观色彩。纯客观的翻译标准是不可能有的。因此,建立量化的翻译标准缺乏充分和必要条件。第四章:翻译标准建立的可行性。翻译标准的构建受到三个主要因素的影响,它们是学科定位,理论的价值取向和理论的研究对象。这些因素都能从根本上决定建立何种翻译标准。同时,本章也谈到了二律背反条件下翻译标准构建的可行性。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • Contents
  • Introduction
  • Chapter 1 A Historical Review of Translation Criteria in China and Western Countries
  • 1.1 Translation Criteria in Western Translation Theories
  • 1.1.1 Criteria from Literary School
  • 1.1.2 Criteria from Linguistic School
  • 1.2 Translation Criteria in Chinese Translation Theories
  • 1.2.1 Traditional Chinese Translation Criteria
  • 1.2.2 Modern Chinese Translation Criteria
  • Chapter 2 Different Thinking Ways behind the Chinese and Western Translation Criteria
  • 2.1 The Concept of Holism behind the Eastern Criteria
  • 2.2 The Concept of logic behind the Western Criteria
  • Chapter 3 Essential Features in Criteria of Translation
  • 3.1 Subjectiveness & Objectiveness
  • 3.1.1 Subject's Values and Aesthetics behind Criteria
  • 3.1.2 Linguistic Features and Text Typology
  • 3.1.3 Process of Translation
  • 3.2 Quantification & Qualitativeness
  • 3.2.1 Quantitative Perspective:by some Western Scholars
  • 3.2.2 Qualitative Perspective:by other Western Scholars
  • 3.3 Abstractness & Concreteness
  • 3.3.1 Abstractness in Traditional Chinese Criteria
  • 3.3.2 Abstractness and Concreteness in Western Criteria
  • 3.4 Absoluteness & Relativity
  • 3.4.1 Relativity in Criteria
  • 3.4.2 Absoluteness in Criteria
  • Chapter 4 Feasibility in Building Criteria of Translation
  • 4.1 Factors Affecting Criteria
  • 4.1.1 Discipline Orientation
  • 4.1.2 Value judgment and Objects in Translation Theory
  • 4.2 Building Criteria under Paradoxes
  • 4.2.1 Paradoxes in Translation
  • 4.2.2 Modernization of Criteria in Chinese Translation Theory
  • Conclusion
  • Notes
  • Bibliography
  • Acknowledgements
  • 攻读学位期间主要研究成果目录
  • 相关论文文献

    标签:;  ;  ;  ;  

    对翻译标准构建的思考
    下载Doc文档

    猜你喜欢