英文摘要写作中衔接手段的错误分析

英文摘要写作中衔接手段的错误分析

论文摘要

本文以功能语法衔接理论为基础,利用对比分析和错误分析的方法,分别从照应、连接、替代和省略四个方面分析了中英文摘要语篇衔接手段的差异。在此基础上,对从中国知网随机抽取的自动化、新闻、经济三个专业的三十篇硕士研究生毕业论文英文摘要的语篇衔接错误进行了定量和定性分析,统计各衔接手段使用的频率、错误率和占衔接错误总量的比率,并总结出其产生的原因及特点。研究结果表明,英文摘要写作中照应错误出现的频率居四种衔接手段之首,即照应衔接手段的使用是中国学习者的弱项。最后,本文得出如下结论:衔接手段的使用过度和使用不当是影响英文摘要写作质量的重要因素;衔接手段的学习有助于提高学习者的语篇意识;课堂教学中实例与实践尤为重要。

论文目录

  • 摘要
  • ABSTRACT
  • Chapter One Introduction
  • 1.1 Research Background
  • 1.2 Significance and Objectives of the Research
  • 1.3 Organization of the Thesis
  • Chapter Two Literature Review
  • 2.1 Abstract writing
  • 2.1.1 The Notion of Abstract
  • 2.1.2 The Study of Abstract Writing Home and Abroad
  • 2.2 The Linguistic Features and Writing Requirements for English Abstracts
  • 2.2.1 The Linguistic Features of English Abstracts
  • 2.2.2 The Writing Requirements for English Abstracts
  • 2.3 General Studies on Cohesion
  • 2.3.1 Diversities in Cohesion Between English and Chinese Writing
  • 2.3.2 The Study of Cohesion Home and Abroad
  • 2.3.3 Cohesion and Coherence
  • Chapter Three Theoretical Foundations
  • 3.1 Interlanguage
  • 3.2 Native Language Transfer
  • 3.3 Error Analysis
  • 3.4 Contrastive Analysis
  • Chapter Four Diversities in Cohesion Between English and Chinese Abstracts
  • 4.1 Reference
  • 4.1.1 Personal Reference
  • 4.1.2 Demonstrative Reference
  • 4.1.3 Combination of Different References
  • 4.2 Substitution
  • 4.3 Ellipsis
  • 4.4 Conjunction
  • Chapter Five The Analysis of Cohesion Errors in English Abstract Writing
  • 5.1 Research Design
  • 5.1.1 Subjects of the Research
  • 5.1.2 Research Procedure and Methodology
  • 5.1.3 Hypothesis
  • 5.2 Data Collection
  • 5.3 Practical Analysis of Cohesion Errors in Abstract Writing
  • 5.3.1 Data Analysis of the Distribution of Cohesion Errors
  • 5.3.2 Description of Cohesion Errors on Sentence Level
  • 5.3.3 Description of Cohesion Errors on Discourse Level
  • 5.3.4 Sources of Cohesion Errors
  • Chapter Six Conclusion and Implications
  • 6.1 Major Findings in the Research
  • 6.2 Limitations and Implications
  • Bibliography
  • Acknowledgements
  • Appendix I List of Abstracts Analyzed
  • Appendix II Sample Abstracts
  • Publications
  • 相关论文文献

    • [1].The Functions of Cohesion in Analyzing the Structure of a Text[J]. 校园英语 2017(23)
    • [2].Conflict management and perceived team cohesion of nurses in university hospitals[J]. 中西医结合护理(中英文) 2020(06)
    • [3].Measuring powder flowability with a modified Warren Spring cohesion tester[J]. Particuology 2011(02)
    • [4].Cohesive Devices in Legal English Translation——Taking TRIPS as an Example[J]. 校园英语 2016(23)
    • [5].The Application of “Cohesion” in C-E Translation[J]. 科技信息 2010(28)
    • [6].Topic-shift in Network Media Reports[J]. 海外英语 2011(03)
    • [7].Cohesion Analysis in The Water Babies——Based on Systemic-Functional Grammar[J]. 海外英语 2018(23)
    • [8].The Analysis of Translation of The Story of an Hour Based on Cohesion Theory[J]. 海外英语 2017(12)
    • [9].Grammatical Devices of Cohesion Analysis in Texts of High School English: A Case Study on PUZZLES IN GEOGRAPHY[J]. 校园英语 2020(19)
    • [10].A strength reduction method based on double reduction parameters and its application[J]. Journal of Central South University 2013(09)
    • [11].An improved method to assess the required strength of cemented backfill in underground stopes with an open face[J]. International Journal of Mining Science and Technology 2014(04)
    • [12].Experimental Analysis of Shear Strength of Undisturbed Soil in Leucaena Forest in Jiangjia Ravine,Yunnan,China[J]. Journal of Mountain Science 2010(04)
    • [13].Research on Cohesion and Coherence of Spoken Language—— A Case of Desperate Housewives[J]. 海外英语 2019(03)
    • [14].Numerical simulation of vegetated mine dump slope with reference to small plants[J]. International Journal of Mining Science and Technology 2014(01)
    • [15].Cohesion and Its Comparison between English and Chinese[J]. 海外英语 2012(13)
    • [16].On Reference and Cohesion[J]. 海外英语 2010(01)
    • [17].Regulation of sister chromatid cohesion during the mitotic cell cycle[J]. Science China(Life Sciences) 2015(11)
    • [18].Discourse Cohesion and Coherence in Sonnet 18[J]. 校园英语 2018(32)
    • [19].An Analysis of Cohesive Devices in A Rose for Miss Caroline[J]. 校园英语 2017(39)
    • [20].语篇衔接分析(英文)[J]. 科技致富向导 2009(16)
    • [21].Analysis of lexical cohesion in Lincoln's Gettysburg Address[J]. 科技视界 2014(16)
    • [22].Literature Review of Lexical Cohesion Theory[J]. 校园英语 2016(16)
    • [23].Some of Bronze Casting Public Sculptures Received the China's Public Sculpture Achievement Award[J]. China Foundry 2010(02)
    • [24].进口书籍推介(英文)[J]. 文化艺术研究 2013(03)
    • [25].A Stylistic Analysis of Martin Luther King's I Have a Dream[J]. 校园英语 2018(48)
    • [26].An Analysis of Alice’s Adventures in Wonderland from the Perspective of Cohesion[J]. 读与写(教育教学刊) 2010(06)
    • [27].An Analysis of Features of English Lyrics from the Perspective of Cohesion[J]. 校园英语 2016(03)
    • [28].Effects of spatial variation in cohesion over the concrete-rock interface on dam sliding stability[J]. Journal of Rock Mechanics and Geotechnical Engineering 2015(06)
    • [29].Vertical root distribution and root cohesion of typical tree species on the Loess Plateau, China[J]. Journal of Arid Land 2014(05)
    • [30].An Analysis of the Means of Cohesion in “of Studies” by Francis Bacon[J]. 海外英语 2014(09)

    标签:;  ;  ;  

    英文摘要写作中衔接手段的错误分析
    下载Doc文档

    猜你喜欢