高中阅读理解讲评方式及效果

高中阅读理解讲评方式及效果

论文摘要

阅读教学是高中英语教学的主线,也是制约高考英语成绩的瓶颈。《新课程标准》对高中学生的阅读能力的要求和阅读量都做了详尽的规定;阅读理解部分在全卷150分高考英语试卷中占40分的分值。因此,注重阅读教学效果、探究阅读教学和提高学生的阅读水平,成为了高中英语教师的主旋律和教学生命线。然而,在高唱“主旋律”之际,作为英语阅读教学很重要的延伸部分——探究阅读理解讲评的方式却被人们所忽视了。在《新课程标准》要求和高考指挥棒下,教师应如何进行阅读理解讲评、采用怎样的方式,成为人们较为关心的问题。根据外语教学理论及阅读理解讲评理论,依据大纲目标、教学需要、学习需要以及文本分析的要求,本文提出四种阅读理解讲评方式,即有声思维、自主讲评、互助讲评和以教师与学生为中心相结合的讲评方式。鉴于这方面实证研究在中学相对较少,笔者采用了实验法、问卷调查法和文献综述法,探讨阅读理解讲评方式对学生阅读能力影响的可行性和有效性。在问卷调查分析和实验班与对照班成绩对比分析的基础上,本研究发现,探究阅读理解讲评方式是有意义的,多样化的讲评方式对于提高学生阅读理解水平有显著的效果。

论文目录

  • 中文摘要
  • Abstract
  • 中文文摘
  • Synopsis
  • Chapter 1 Introduction
  • 1.1 Background of the thesis
  • 1.2 Significance of the Thesis
  • 1.3 Literature review
  • 1.3.1 Text and text structure
  • 1.3.2 Learning support theory
  • 1.3.3.Teacher talk
  • 1.3.4 Reading teaching theory and interpreting reading texts
  • 1.4 Overview of the Thesis
  • Chapter 2 Foundations of Interpreting Reading Texts
  • 2.1 Curriculum objectives
  • 2.2 Needs of teaching
  • 2.2.1 Agreements with teaching objectives
  • 2.2.2 Agreements with teaching tools
  • 2.2.3 Agreements with teaching and learning environment
  • 2.3 Needs of learning
  • 2.3.1 Agreements with students' affect needs
  • 2.3.2 Agreements with students' cognitive style
  • 2.3.3 Agreements with students' knowledge levels
  • 2.4 Text analysis
  • 2.4.1 Text structure
  • 2.4.2 Text types
  • 2.4.3 Text features
  • 2.4.4 Text functions
  • Chapter 3 Methods of Interpreting Reading Text
  • 3.1 Thinking-aloud method
  • 3.1.1 Definitions
  • 3.1.2 Functions
  • 3.1.2.1 Signal function
  • 3.1.2.2 Reinforcement function
  • 3.1.2.3 Modification function
  • 3.1.3 Practice
  • 3.1.3.1 Detailed requirements of the thinking-aloud method
  • 3.1.3.2 Procedures of the thinking-aloud method
  • 3.2 Autonomy interpreting method
  • 3.2.1.Definitions
  • 3.2.2 Functions
  • 3.2.2.1 Fostering and developing confidence
  • 3.2.2.2 Improving language cognitive levels
  • 3.2.2.3 Inspiring and modeling other students
  • 3.2.3 Practice
  • 3.3 The peer aid method
  • 3.3.1 Definitions
  • 3.3.2 Functions
  • 3.3.2.1 Fostering positive social relations
  • 3.3.2.2 Creating a harmonious climate
  • 3.3.3 Practice of the peer aid interpreting method
  • 3.4 Integration of teacher-centered and student-centered method
  • 3.4.1 Definitions
  • 3.4.2 Functions
  • 3.4.2.1 Embodying teaching and learning democracy and equality
  • 3.4.2.2 Promoting to build a new student-teacher relationship
  • 3.4.3 Practice
  • Chapter 4 Case Study and Experiment
  • 4.1 Background of case study
  • 4.2 Problems of teacher-centered interpreting reading texts
  • 4.3 Different methods of interpreting reading texts
  • 4.3.1 Case 1:Applying integration of teacher-centered and student-centered method to Passage A
  • 4.3.2 Case 2:Applying the thinking-aloud method to Passage B
  • 4.4 Experiment of interpreting reading texts
  • 4.4.1.Objectives
  • 4.4.2 Subjects
  • 4.4.3 Materials
  • 4.4.4 Procedures
  • 4.5 Results and analysis
  • 4.5.1 Result in relation to research question 1
  • 4.5.2 Results in relation to research question 2
  • 4.5.3 Summary
  • Chapter 5 Conclusions
  • 5.1 Major findings
  • 5.2 Pedagogical implications
  • 5.3 Limitations of the research
  • 5.4 Suggestions for future research
  • References
  • Appendix
  • Acknowledgements
  • 相关论文文献

    • [1].Project Management in College Students' Interpreting Practice[J]. 海外英语 2019(03)
    • [2].The Transcoding Theory of Interpretive Approach Based on Pédagogie Raisonnée de L'interprétation[J]. 海外英语 2017(10)
    • [3].An Experimental Report on the Correlation between the Articulation Rate of Target Language and Output Quality in E-C Simultaneous Interpreting[J]. 校园英语 2016(36)
    • [4].The Codes of Television and Television Interpreting[J]. Comparative Literature:East & West 2016(02)
    • [5].The impact of working memory on interpreting[J]. 校园英语 2016(22)
    • [6].Feelings about learning interpreting[J]. 神州 2013(30)
    • [7].The outline of preparations before the conference interpreting[J]. 中学生英语 2014(26)
    • [8].上外高翻成立十周年学术庆典系列活动[J]. 东方翻译 2013(01)
    • [9].Relationship Between Working Memory and English-Chinese Consecutive Interpreting[J]. 海外英语 2016(03)
    • [10].What are the Main Differences between Interpreting and Translation and Why is Interpreting not Just ‘Spoken Translation'?[J]. 海外英语 2013(22)
    • [11].Does Text Really Help?—A Comparative Study on the Performance of C-E Simultaneous Interpreting with and without Text[J]. 海外英语 2017(05)
    • [12].On Techniques and Coping Tactics of Liaison Interpreting[J]. 海外英语 2015(19)
    • [13].Analysis of Videoconference Interpreting[J]. 校园英语 2019(27)
    • [14].Knowledge Requirements Formula for Interpreters and Interpreting Training[J]. 读与写(教育教学刊) 2009(08)
    • [15].Short-term Memory Training in Business English Interpreting[J]. 校园英语 2018(18)
    • [16].The Research on the Current Situation of English Interpreting Studies in Three Northeastern Provinces of China[J]. 海外英语 2015(02)
    • [17].A Study on the Standardization of Court Interpretation and Suggestions in China[J]. 海外英语 2016(20)
    • [18].An Empirical Study of Students' Sight Translation Practice[J]. 海外英语 2012(07)
    • [19].A Review of Interpreting Teaching Studies in China(2008-2017)[J]. 海外英语 2018(16)
    • [20].中国高校口译培训问题调查报告(英文)[J]. Teaching English in China 2009(05)
    • [21].To Give Consideration to Textuality and Orality in Interpreting Studies[J]. 海外英语 2019(08)
    • [22].Preparation Techniques and Syntactical Strategies for Simultaneous Interpreting[J]. 课程教育研究 2013(15)
    • [23].Briefly on Memory Training in Interpreting[J]. 海外英语 2018(20)
    • [24].Tips for Interpretation[J]. 山海经 2015(24)
    • [25].Interpreting into a B Language:How It Could Be Raised up to the Conference Interpreting Standards[J]. 中国翻译 2008(01)
    • [26].Simple Analysis of Syntactic Linearity in Simultaneous Interpreting[J]. 中学生英语 2014(26)
    • [27].Art[J]. 中学生英语(初中版) 2008(Z2)
    • [28].On Medical Care Interpreting: Basic Requirements and Solutions to Typical Problems[J]. 海外英语 2013(12)
    • [29].Do Interpreters Indeed Have Superior Memory in Interpreting[J]. 海外英语 2010(08)
    • [30].Effect of Sight Translation on Consecutive Interpreting and Teaching Strategies[J]. 海外英语 2015(04)

    标签:;  ;  ;  ;  

    高中阅读理解讲评方式及效果
    下载Doc文档

    猜你喜欢