从语域理论角度论外贸函电的翻译

从语域理论角度论外贸函电的翻译

论文摘要

自人类出现以来,贸易往来就成为其最基本的活动之一。在那个时候,原始人用石头凿子和动物毛皮互相交换。随着社会的发展,人们对各种物品的需求日趋增大,交易也变得越来越频繁。纵观历史,中国在很早的时候就与诸多国家有贸易往来,之后随着全球经济的快速发展和中国加入世界贸易组织,外贸函电的使用也随之普及。21世纪国际交往日趋频繁,商务英语已经成为经济活动中必要的语言交流工具。作为国际交流和贸易谈判的主要手段,外贸函电得到广泛的关注和应用。所以透彻分析外贸函电的语域特征对于商务信函的翻译起着举足轻重的作用。近年来,语域理论已被越来越多地引入到翻译研究和语言教学当中。从语域的角度来评价翻译,可以较好地避免主观臆断,用较为科学的方法评估译文的“信”度。本文立足于系统功能语言学的语域理论,作者从语场、语旨和语式三个层面探讨了语域理论对外贸函电的翻译实践和评论的指导作用。随着翻译研究的深入和跨文化交流的普及,外贸函电翻译的重要性越显突出。众所周知,高质量的翻译对于商务贸易双方扩大海外市场,进行有效交际以及促进相互理解和长期的合作有十分巨大的帮助。所以作者对外贸英语翻译的语域分析的可应用性和可操作性进了研究。但是在此之前,对外贸英语函电的文体特征进行深入把握是非常必要的。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • Introduction
  • Chapter One Literature Review of Foreign-Trade Correspondenc Translation
  • 1.1 Definition of Foreign-Trade Correspondence Translation
  • 1.2 Significance of Foreign-Trade Correspondence Translation
  • 1.3 Previous Study on Foreign-Trade Correspondence Translation
  • Chapter Two The Register Theory
  • 2.1 Systemic-Functional Grammar of Halliday
  • 2.2 Brief Introduction to Register Theory
  • 2.3 The Function of Register Theory
  • Chapter Three Features of English for Foreign-Trade Correspondenc (EFTC) in Style and Structure
  • 3.1 Definition of EFTC
  • 3.2 Features of EFTC in Style and Structure
  • 3.2.1 Features of EFTC in Style
  • 3.2.2 Features of EFTC in Morphology and Syntax
  • 3.2.2.1 Morphology in EFTC
  • 3.2.2.2 Syntax in EFTC
  • 3.2.2.2.1 The Use of Long Sentences
  • 3.2.2.2.2 The Use of Subjunctive Mood
  • 3.2.2.2.3 The Use of Passive Voice
  • 3.2.2.2.4 The Use of Adverbial Clauses of Conditi
  • Chapter Four Application of Register Theory to FTC Translation
  • 4.1 Principles in the Translation of FTC
  • 4.2 Strategies in the Translation of FTC
  • 4.3 English Translation of FTC
  • 4.4 FTC Translation from the Perspective of Register Theory
  • 4.4.1 Words Selection from Register Theory
  • 4.4.2 Sentences Selection from Register Theory
  • 4.4.3 Text Features from Register theory
  • Conclusion
  • Bibliography
  • Acknowledgements
  • 相关论文文献

    • [1].从语域理论角度分析湖北安陆方言[J]. 文教资料 2017(15)
    • [2].试论大学英语语篇连贯性写作教学的语域意识[J]. 明日风尚 2016(20)
    • [3].语域理论下的美国政府预算案翻译简析[J]. 边疆经济与文化 2013(12)
    • [4].语域理论与英语教学[J]. 林区教学 2010(12)
    • [5].《大卫·科波菲尔》原语语域的译作再现探析[J]. 华北理工大学学报(社会科学版) 2018(06)
    • [6].语域理论下高校官方微信公众号语言研究[J]. 校园英语 2018(18)
    • [7].系统功能语言学语域理论研究[J]. 和田师范专科学校学报 2013(03)
    • [8].语域理论指导下的英语专业听力教学模式[J]. 黑龙江教育学院学报 2013(08)
    • [9].语域理论在外贸英语函电教学中的应用[J]. 科学咨询(决策管理) 2009(06)
    • [10].从语域理论看英译散文意境的塑造[J]. 牡丹江教育学院学报 2017(06)
    • [11].语域理论在英语专业听力教学中的应用[J]. 教育与教学研究 2013(06)
    • [12].语域理论对语言教学的指导意义[J]. 吉林省教育学院学报(上旬) 2012(05)
    • [13].语域偏离视角下“良辰体”的幽默分析[J]. 海外英语 2019(07)
    • [14].语域理论视角下的《法国中尉的女人》[J]. 作家 2012(18)
    • [15].语域理论视角下的药学英语课堂话语评价[J]. 药学教育 2015(02)
    • [16].结合语域理论谈动画台词翻译——以《冰河世纪3》为例[J]. 牡丹江教育学院学报 2014(07)
    • [17].从语域理论的角度分析网络语言[J]. 中国科教创新导刊 2008(10)
    • [18].基于语域理论的英语词汇研究[J]. 洛阳理工学院学报(社会科学版) 2010(05)
    • [19].语域视角下新媒体语篇之“新”分析——以高校官方微信公众号为例[J]. 长江丛刊 2019(07)
    • [20].语域理论与语篇翻译[J]. 现代语文(语言研究版) 2012(05)
    • [21].《孤独的割麦女》——语域分析[J]. 群文天地 2011(20)
    • [22].语域理论在医学翻译中的应用[J]. 四川解剖学杂志 2008(03)
    • [23].语域理论在戏剧《茶馆》人物对话英译中的应用[J]. 文教资料 2008(34)
    • [24].浅析语域理论在翻译中的应用[J]. 群文天地 2012(04)
    • [25].从语域理论看土味情话的变异[J]. 青年文学家 2019(32)
    • [26].语域理论指导下的科技英语翻译[J]. 科技信息 2011(24)
    • [27].语域理论与大学英语教学[J]. 世纪桥 2010(13)
    • [28].语域理论视角下的美国总统就职演说研究[J]. 海外英语 2020(06)
    • [29].类型学视角下对语境与语域概念的再认识[J]. 北京科技大学学报(社会科学版) 2018(03)
    • [30].语域理论与对外汉语教学[J]. 重庆科技学院学报(社会科学版) 2008(06)

    标签:;  ;  ;  

    从语域理论角度论外贸函电的翻译
    下载Doc文档

    猜你喜欢