以思乡为主题的唐诗英译风格对比研究

以思乡为主题的唐诗英译风格对比研究

论文摘要

本文主要对思乡类唐诗的英译风格进行初步探讨。文章从唐诗英译中最受关注的“意象”翻译和“三美”翻译理论出发,回顾古今中外译者对于“意象”的翻译和“三美”翻译理论的看法,引出本文研究的唐诗英译理论。诗歌是语言的艺术与精髓,而意象是诗歌鉴赏的灵魂与钥匙,所以意象是否传译到位是古诗英译中“意美”能否顺利传达的关键所在。本文立足中国传统的意象理论,结合中外学者从意象角度研究诗歌翻译的成果,对英译唐诗中意象的可译性、翻译原则和策略进行了初步的系统研究。文中还引述了许渊冲教授的“三美”翻译理论:充分体现“美化之艺术,创优之竞赛”在唐诗英译中的重要性和必要性。本文试图通过总结以思乡为主题的唐诗英译的成功经验,为我国翻译事业的多元化发展添砖加瓦。

论文目录

  • Acknowledgements
  • 摘要
  • Abstract
  • Introduction
  • Chapter One Literature Review
  • 1.1 The English Translation of Tang Poetry
  • 1.2 The English Translation of Homesick Tang Poetry
  • Chapter Two Nostalgic Tang Poetry on Traveling or Residing in a Place Far Away from Home
  • 2.1 General Features
  • 2.2 English Translations of “Homesickness at the Tranquil Night”
  • 2.2.1 Imagery in Chinese Classical Poetry
  • 2.2.2 The Translation of Imagery
  • 2.2.3 The Translation of Title
  • 2.2.4 Diction of Translations
  • 2.2.5 Rhythm of Translations
  • Chapter Three Nostalgic Tang Poetry on Being Banished during Official Career
  • 3.1 General Features
  • 3.2 English Translations of “Song of a Pipa Player”
  • 3.2.1 Professor Xu Yuanchong’s “Three Beauties” Translation Theory
  • 3.2.2 Authentic Writing Combined with Virtual Writing of Translations
  • 3.2.3 Description of Characters in Translations
  • 3.2.4 Psychological Description of Characters in Translations
  • Chapter Four Nostalgic Tang Poetry on Social Disturbances Caused by War
  • 4.1 General Features
  • 4.2 English Translations of “Spring View”
  • 4.2.1 Perspectives and Methods of Comparison and Appreciation of Translations
  • 4.2.2 Analysis of Mistranslation
  • Conclusion
  • Bibliography
  • 相关论文文献

    • [1].论“神似说”在唐诗比喻修辞格英译方面的启示[J]. 重庆第二师范学院学报 2020(01)
    • [2].唐诗斗方两件[J]. 艺术品 2019(12)
    • [3].走向世界文学的宇文所安唐诗译本研究[J]. 外国语文研究 2019(06)
    • [4].《唐诗语言研究》[J]. 语文建设 2020(04)
    • [5].浙江“唐诗之路”品牌建设刍议[J]. 台州学院学报 2020(01)
    • [6].国家社科基金重大招标项目 东亚唐诗学文献整理与研究[J]. 东疆学刊 2020(01)
    • [7].唐诗之路[J]. 河北师范大学学报(哲学社会科学版) 2020(02)
    • [8].基于语言资源视角的浙东唐诗之路旅游开发研究[J]. 今传媒 2020(03)
    • [9].唐诗中的食品语言与饮食文化探究[J]. 食品研究与开发 2020(06)
    • [10].唐诗中的语言与文化解读[J]. 食品研究与开发 2020(07)
    • [11].语文研学融发展 五育并举共提升——以课程《唐诗之路》为例[J]. 浙江教育科学 2020(01)
    • [12].唐代读者对唐诗文献的编集与保存[J]. 内蒙古大学学报(哲学社会科学版) 2020(02)
    • [13].他们从大唐盛世中走来——评《唐诗人简史》[J]. 传媒论坛 2020(09)
    • [14].民乐中的唐诗[J]. 钟山风雨 2020(02)
    • [15].流过唐诗的涪江[J]. 中国三峡 2020(03)
    • [16].“浙东唐诗之路”:历史渊源下的本土文化景观分析——以台州市天台县为例[J]. 艺术与设计(理论) 2020(06)
    • [17].在诗意中复兴宁波千年文化 关于“浙东唐诗之路”文化带建设的调研和思考[J]. 宁波通讯 2020(11)
    • [18].草书唐诗[J]. 大学书法 2020(03)
    • [19].大视野下的文学研究——读《风骚诗脉与唐诗精神》[J]. 湖北开放职业学院学报 2020(16)
    • [20].东亚唐诗学资源的开发空间及其现代意义[J]. 上海师范大学学报(哲学社会科学版) 2020(05)
    • [21].分类编纂唐诗总集的历史考察[J]. 河南大学学报(社会科学版) 2020(06)
    • [22].唐诗经典融入《中国文化》课程的研究与实践[J]. 文学教育(下) 2020(11)
    • [23].楷书《唐诗一首》[J]. 大众文艺 2019(03)
    • [24].春逝如唐诗[J]. 中国三峡 2019(02)
    • [25].楷书初唐诗卷(部分)[J]. 中国书法 2019(08)
    • [26].基于唐诗中的女性心理研究[J]. 佳木斯职业学院学报 2019(10)
    • [27].当刻铜遇上唐诗——浅谈唐诗题材刻铜文房收藏[J]. 文艺生活(艺术中国) 2019(10)
    • [28].《唐诗》[J]. 殷都学刊 2017(04)
    • [29].楷书《唐诗一首》[J]. 大众文艺 2018(04)
    • [30].唐诗两首[J]. 文艺生活(艺术中国) 2018(02)

    标签:;  ;  ;  ;  ;  

    以思乡为主题的唐诗英译风格对比研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢