“V上/下”中“上/下”的意义及相关习得情况考察

“V上/下”中“上/下”的意义及相关习得情况考察

论文摘要

本文根据“V上/下”中“上/下”各个意义和用法分类及其语法化顺序的研究,对“上/下”各个意义和用法的习得顺序进行了构拟,并通过对复旦大学国际文化交流学院留学生作文语料中出现的“V上/下”的输出及偏误情况的考察,对所构拟的习得顺序进行了验证。最后本文考察了现有大纲和教材对“V上/下”中“上/下”各个意义和用法的安排情况以及大纲中可与“上/下”搭配的“V”,以期对教材编写和教学实践有所裨益。全文共分七个部分:第一章:绪论。交代了选题的意义、材料来源和研究方法以及研究的思路等基本信息。第二章:相关研究综述。回顾了近几十年来学界对趋向补语、结果补语,以及“上/下”做补语的意义和用法、偏误习得等方面进行的研究及存在的问题。第三章:“V上”中“上”的意义和用法分类及语法化顺序。在相关研究基础上,通过对汉语母语语料的分析,总结归纳出“V上”中“上”的各个意义和用法分类。从共时和历时两个层面对这些意义和用法的语法化程度和语法化顺序进行梳理,并据此构拟“V上”中“上”的各个意义和用法的习得顺序。第四章:“V下”中“下”的意义和用法分类及语法化顺序。与第三章类似,本章首先总结归纳出“V下”中“下”的各个意义和用法分类,然后对这些意义和用法的语法化程度和语法化顺序进行了梳理,并据此构拟习得顺序。此外,本章还考察了“V上/下”中“上/下”引申用法的平行和不平行现象及原因。第五章:“V上/下”中“上/下”的习得情况考察。本章以中介语语料为基础,考察了留学生对“V上/下”中“上/下”各个意义和用法的输出和偏误情况。指出:留学生主要使用“上”的基本结果义,对目的结果义和趋向义输出不够,没有状态义的输出;留学生主要使用“下”的“固定”性结果义以及趋向义,对“脱离”性结果义和“容量”性结果义的输出不够。留学生使用“V上/下”的偏误主要有:“句法偏误”、“语义偏误”和“句法-语义偏误”。偏误的原因主要是对“V上/下”的词汇化使用倾向,是类推泛化的结果。此外,留学生在对与“上/下”搭配的“V”的使用上存在着明显的窄化现象。最后,我们根据输出语料数和偏误率得出了“上/下”各个意义和用法的习得顺序,并将其与第三章、第四章基于语法化顺序构拟的习得顺序进行了比较,指出其中存在的不一致之处及其原因。第六章:“V上/下”中“上/下”的教学安排考察及教学建议。通过考察现有大纲和教材对相关语言点的处理情况,指出其中存在的问题,并据此提出相关的思考和教学建议。第七章:结语。总结全文的主要内容、已解决的问题以及存在的缺点与不足,并提出了继续研究的方向。

论文目录

  • 中文摘要
  • Abstract
  • 第一章 绪论
  • 1.1 选题的意义和价值
  • 1.2 语料来源和研究方法
  • 1.3 研究的思路
  • 第二章 相关研究综述
  • 2.1 "上/下"做补语的意义和用法研究
  • 2.2 "上/下"做补语的相关习得研究
  • 第三章 "V上"中"上"的意义和用法分类及语法化顺序
  • 3.1 "上"的意义和用法分类
  • 3.2 "上"的意义和用法的语法化顺序
  • 3.3 语法化顺序与习得顺序
  • 第四章 "V下"中"下"的意义和用法分类及语法化顺序
  • 4.1 "下"的意义和用法分类
  • 4.2 "下"的意义和用法的语法化顺序
  • 4.3 "上/下"引申用法的平行和不平行现象及原因
  • 第五章 "V上/下"中"上/下"的习得情况考察
  • 5.1 "上/下"各个意义和用法的输出情况分析
  • 5.2 "上/下"各个意义和用法的偏误情况分析
  • 5.3 "V"的窄化使用现象
  • 5.4 "上/下"的习得顺序及相关解释
  • 第六章 "V上/下"中"上/下"的教学安排考察及教学建议
  • 6.1 大纲和教材对"V上/下"中"上/下"的处理情况
  • 6.2 教学建议
  • 第七章 结语
  • 参考文献
  • 附录一
  • 附录二
  • 附录三
  • 后记
  • 相关论文文献

    • [1].关于俄罗斯留学生学习趋向补语教学的思考[J]. 佳木斯职业学院学报 2018(08)
    • [2].汉语趋向补语研究综述[J]. 文化创新比较研究 2017(04)
    • [3].留学生趋向补语“起来”的习得研究[J]. 中小企业管理与科技(上旬刊) 2015(06)
    • [4].趋向补语的研究综述[J]. 散文百家(新语文活页) 2019(05)
    • [5].“趋向补语”教学策略研究[J]. 语文教学之友 2013(05)
    • [6].趋向补语的偏误分析及其教学策略[J]. 读与写(教育教学刊) 2014(11)
    • [7].对蒙汉语教学视野下趋向补语句研究[J]. 语文学刊 2013(09)
    • [8].越南学生汉语趋向补语句习得顺序考察[J]. 世界华文教学 2016(00)
    • [9].趋向补语“来”“去”的省略及其语义表达分析[J]. 汉语应用语言学研究 2016(00)
    • [10].关于汉语趋向补语“上”“上来”“上去”“上……来”的历时考察[J]. 青年文学家 2017(15)
    • [11].关于汉语趋向补语“下”的历时考察[J]. 知识文库 2017(09)
    • [12].对初级阶段越南学生简单趋向补语教学策略[J]. 青年文学家 2009(09)
    • [13].基于越南学生汉语中介语语料库的趋向补语“来、去”习得考察[J]. 对外汉语研究 2015(02)
    • [14].日语「テクル」构式的时态功能用法研究——兼与汉语趋向补语“V起来”的对比[J]. 国际公关 2020(06)
    • [15].趋向补语偏误分析及教学策略[J]. 海外英语 2019(06)
    • [16].柬埔寨华校中小学生汉语趋向补语句习得研究[J]. 内蒙古师范大学学报(教育科学版) 2019(10)
    • [17].“上”“下”组趋向补语研究现状概述[J]. 北方文学 2019(27)
    • [18].俄罗斯留学生汉语趋向补语偏误研究[J]. 黑龙江教育学院学报 2013(04)
    • [19].趋向补语范畴的二语习得比较研究[J]. 外语教学 2012(05)
    • [20].论汉语“出”类趋向补语的语法意义[J]. 湖南科技大学学报(社会科学版) 2011(03)
    • [21].对外汉语简单趋向补语教学策略[J]. 华北电力大学学报(社会科学版) 2008(03)
    • [22].中国茶文化语言中汉语趋向补语的运用分析[J]. 福建茶叶 2018(06)
    • [23].新疆少数民族学生汉语趋向补语偏误分析[J]. 青年文学家 2018(24)
    • [24].俄罗斯留学生习得汉语趋向补语的教学研究[J]. 齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版) 2008(06)
    • [25].汉语国际教育初级口语课趋向补语的教学设计[J]. 科学咨询(科技·管理) 2018(08)
    • [26].趋向补语“起来”偏误研究[J]. 现代语文(语言研究版) 2012(08)
    • [27].从习得标准看趋向补语习得顺序[J]. 安徽文学(下半月) 2012(08)
    • [28].泰国初学者使用汉语趋向补语“起来”的偏误分析[J]. 文学教育(下) 2018(08)
    • [29].趋向补语“过来”“过去”的二语习得释义策略[J]. 汉语学习 2017(02)
    • [30].现代汉语趋向动词相关研究综述[J]. 国际汉语学报 2015(01)

    标签:;  ;  ;  ;  

    “V上/下”中“上/下”的意义及相关习得情况考察
    下载Doc文档

    猜你喜欢