从目的论的视角看宾馆宣传册的汉英翻译

从目的论的视角看宾馆宣传册的汉英翻译

论文摘要

随着中国经济的迅速发展和国际影响力的日益提升,越来越来的外国人士开始来中国从事旅游、学习、经商等各种各样的活动。宾馆宣传册是宾馆用来介绍宾馆服务和设施的小册子,它们是宣传宾馆,从而达到吸引顾客的一种非常有效的手段。然而从作者收集到的资料来看,中国宾馆宣传册的英译质量普遍不高,还存在着许多问题。本文研究了宾馆宣传册中存在的问题,并以目的论为依据,提出了相应的翻译策略。在第一章里,作者介绍了论文的研究意义,研究问题,研究方法等问题。在第二章里,作者对功能翻译理论做了一个简单的回顾,并对国内宾馆宣传册的相关研究做了必要的探讨。第三章是论文的理论框架,作者详细介绍了目的论中能够用来支撑本论文的一些基本理论。第四章和第五章是本文的主体部分。第四章列出了宾馆宣传册中常见的六类问题,它们是语法错误、拼写错误、不恰当的省略、不恰当的添加,不恰当的表达以及中式英语。在此基础上,作者结合目的论在第五章里提出了增译、减译和逻辑重组的翻译策略。第六章是论文的结论部分,在这部分里作者指出了论文的发现以及不足之处。本文旨在通过对目的论的分析,试图将其应用到宾馆宣传册的翻译中,有效地解决译者在翻译实践中遇到的问题。

论文目录

  • Abstract
  • 摘要
  • Chapter One Introduction
  • 1.1 Rationale and Significance of the Research
  • 1.2 Research Questions
  • 1.3 Data Collection and Methodology of the Research
  • 1.4 Thesis Structure
  • Chapter Two Literature Review
  • 2.1 A Pragmatic Translation of Hotel Brochures
  • 2.2 Literature Review on Functionalist Translation Theory
  • 2.2.1 Peter Newmark's Semantic and Communicative Translation
  • 2.2.2 Nida's Functional Equivalence
  • 2.2.3 Skopos Theory
  • 2.2.4 Summary
  • 2.3 Relevant Studies in Hotel Brochures
  • Chapter Three Theoretical Framework-Skopos Theory
  • 3.1 An Historical Overview of Skopos Theory
  • 3.2 Basic Aspects of Skopos Theory
  • 3.2.1 Translation as a Form of Translational Action
  • 3.2.2 Translation Brief
  • 3.2.3 The Hierarchy of Three Rules in Skopos Theory
  • 3.2.4 Adequate Translation
  • 3.2.5 Summary
  • Chapter Four Problems in the C-E Translation of Hotel Brochures
  • 4.1 Grammatical Problems
  • 4.2 Misspellings
  • 4.3 Improper Omissions
  • 4.4 Improper Additions
  • 4.5 Improper Expressions
  • 4.6 Chinglish
  • Chapter Five Translation Strategies Adopted in the C-E Translation of Hotel Brochures
  • 5.1 Addition
  • 5.2 Deletion
  • 5.3 Logical Restructuring
  • Chapter Six Conclusion
  • 6.1 Findings of this Research
  • 6.2 Limitations of this research
  • Bibliography
  • Acknowledgements
  • 相关论文文献

    • [1].《酒店宣传册设计》宣传册设计[J]. 上海纺织科技 2020(04)
    • [2].武汉质检企业宣传册[J]. 华中科技大学学报(社会科学版) 2017(03)
    • [3].我们的故事 从一本精美的宣传册开始[J]. 军工文化 2020(04)
    • [4].我们的故事 从一本精美的宣传册开始[J]. 军工文化 2020(08)
    • [5].我们的故事 从一本精美的宣传册开始[J]. 军工文化 2019(03)
    • [6].“大连某教育咨询公司”企业形象宣传册设计[J]. 家庭生活指南 2019(03)
    • [7].《宣传册》[J]. 中国文艺家 2018(03)
    • [8].《山海经》整本书阅读设计——导游宣传册[J]. 课程教育研究 2020(05)
    • [9].浅谈企业品牌文化宣传册设计中的视觉要素[J]. 大众文艺 2014(07)
    • [10].产品宣传册设计浅探[J]. 科技信息 2012(32)
    • [11].企业宣传册多样化设计的策略研究[J]. 价值工程 2011(21)
    • [12].世卫组织网页宣传册的人际意义研究[J]. 成都大学学报(社会科学版) 2020(03)
    • [13].东盟博览会旅游展宣传册英译质量提升研究——以广西参展商宣传册英译为例[J]. 钦州学院学报 2018(12)
    • [14].我们的故事从一本精美的宣传册开始[J]. 军工文化 2019(04)
    • [15].我们的故事 从一本精美的宣传册开始[J]. 军工文化 2019(05)
    • [16].我们的故事 从一本精美的宣传册开始[J]. 军工文化 2019(06)
    • [17].我们的故事 从一本精美的宣传册开始[J]. 军工文化 2019(07)
    • [18].浅谈高职院校宣传册设计与定位[J]. 考试与评价 2018(09)
    • [19].银行宣传册中称呼语的人际功能[J]. 考试周刊 2009(32)
    • [20].宣传册中看营销[J]. 商品与质量 2011(42)
    • [21].企业宣传册设计探究[J]. 福建电脑 2014(01)
    • [22].欢迎订制各类农机化宣传用品 《讲案例·说教训·道防范——农机事故实例分析(2019)》宣传册&展架展板[J]. 现代农机 2019(02)
    • [23].商业宣传册印刷品碳足迹计算方法[J]. 包装工程 2016(09)
    • [24].中外国际会展宣传册语用策略的跨文化对比分析[J]. 语言与文化研究 2014(02)
    • [25].高校留学生招生宣传册的纯理功能分析[J]. 湖北成人教育学院学报 2011(02)
    • [26].国际旅游岛宣传册英译案例分析与改进建议[J]. 海南广播电视大学学报 2010(01)
    • [27].图画宣传册对3~6岁住院患儿健康教育的效果评价[J]. 中国医学创新 2018(04)
    • [28].“某某空间”企业形象宣传册设计[J]. 家庭生活指南 2019(03)
    • [29].从化妆品宣传册翻译初探女性主义的体现[J]. 考试周刊 2011(81)
    • [30].香港旅游宣传册中英文版本翻译策略探讨[J]. 吉林省教育学院学报(学科版) 2011(07)

    标签:;  ;  ;  ;  

    从目的论的视角看宾馆宣传册的汉英翻译
    下载Doc文档

    猜你喜欢