论文摘要
本文基于高中英语教学的现状和目标,从语言学、社会学和心理学三个层面分析了把语法交际法和传统的语法翻译法相结合起来,贯穿于任务型教学全过程的必要性。目前任务型教学被广泛运用于英语教学中。教师依据课程的总体目标并结合教学内容,创造性地设计贴近学生实际的教学活动,吸引和组织他们积极参与。学生通过思考、调查、讨论、交流和合作方式,学习和使用英语、完成教学任务。但是,由于传统的教法和学法长期受高考指挥棒的影响,在某种程度上,任务型教学在目前还显得有些理想化。笔者认为把交际法和传统的语法翻译法相结合起来是实施任务型教学的最佳方式。交际法强调语言交流的流利性,传统的语法翻译法用母语组织外语教学,它非常重视语言的准确性。流利性和准确性正是英语教学的目标。这篇论文分为五部分。第一部分介绍了这篇论文的研究背景和通常使用的英语教学方法,即交际法和传统的语法翻译法。第二部分运用实例分析的方式从语言学的层面论述了在任务型教学中把交际法和传统的语法翻译法想结合的必要性。第三部分从社会学的层面分析了把交际法和传统的语法翻译法想结合的必要性。第四部分从心理学的层面分析了把交际法和传统的语法翻译法结合的必要性。第五部分对这篇论文做出了总结并提出了一些可行性的建议。
论文目录
中文摘要英文摘要第一章 绪论1.1 研究的背景和现实意义1.2 本文相关概念的界定1.2.1 语法翻译法1.2.2 交际法1.2.3 任务型教学第二章 从语言学角度分析两者结合的必要性2.1 现实状况和理论基础2.2 交际是英语学习的目的2.2.1 理论依据和现实可能性2.2.2 现实问题和问题解决办法2.2.3 具体案例及其分析2.3 语法是英语学习的基础2.3.1 理论依据和现实价值2.3.2 语法教学对交际的促进作用2.3.3 具体模式的推广2.4 教学中循环的重要性2.4.1 教学循环的概念和作用2.4.2 教学循环对语言文化传授的意义2.4.3 具体模式和结果的反馈分析第三章 从社会学角度分析两者结合的必要3.1 现实状况和理论基础3.2 中国传统的价值观对学生学习模式的影响3.3 考试分数对中国学生的特殊意义3.4 信息社会和知识经济对英语教学提出了新的挑战3.5 社会主义民主法制建设的要求3.6 把两者结合起来对中国学生学好英语实现其价值的迫切性第四章 从心理学角度分析两者结合的必要性4.1 语言学习的心理学基础4.2 中国学生学习外语的普遍心理状况4.2.1 动机4.2.2 心态4.2.3 自信心和兴趣4.2.4 个性4.3 情感上的压力4.4 外语教学的局限性4.4.1 时间和环境4.4.2 班级规模4.4.3 学生的个体差异4.4.4 记忆力第五章 结论与反思参考文献致谢
相关论文文献
标签:任务型教学论文; 语法翻译法论文; 交际法论文; 语言学论文; 社会学论文; 心理学论文;
论在高中英语的教学中把交际法和传统的语法翻译法相结合起来的必要性
下载Doc文档