英汉对比在精读课中的运用 ——解决母语负迁移的一种可行性策略

英汉对比在精读课中的运用 ——解决母语负迁移的一种可行性策略

论文摘要

长期以来,英语教学一直面临投入大、产出小的难题,广大英语教师一直致力于解决这一难题。在分析了大学英语精读教学中常用的两大类教学法的共同弊端—母语负迁移现象严重的基础上,本文提出在精读教学中引入对比分析法,探索其作为解决母语负迁移的一种可行性策略。 论文首先对精读教学中的两大类教学法进行了详尽的分析。一类是传统的精读教学法(Short,1984),它以语法—翻译法为基础,以英语为交际语,以教师为中心,逐字逐句地对课文进行解释(paraphrasink)。另一类是以培养学生的交际能力为原则,在精读教学中主要采用交互式教学(interactive approach),即自上而下(top-down)与自下而上(bottom-up)教学法的综合运用。虽然这两类教学法都能使学生在一定程度上使用英语,但无法达到自如运用的境界。究其原因,这两类教学法都忽视了目的语知识的内化(intake)过程。因此,本文作者提出在大学英语精读教学中应引入一种早已存在但却被忽视的教学法—对比分析法(Contrastive Analysis)。对比分析强调对目的语和母语不同表达方式的解释(explanation)而不是单纯的对目的语的分析(explication),有助于学习者目的语知识的内化,有利于学生预防和排除母语的干扰,克服盲目性,增强自觉性,从而达到正确运用外语的目的。 接下来针对国外很多语言学家都对学习者母语的负迁移错误进行了调查统计,但统计结果出入很大这一问题,作者做了实证研究,以江汉大学非英语专业学生为对象,从母语干扰、简化和回避等角度,由词法、句法以及语篇三方面入手,透过语言实例的表象,统计负迁移错误在中国非英语专业大学生语言输出中所占的比例,从而说明负迁移在中国语境下是一个非常严重的现象。同时,作者还就同一批实验对象作了关于中学阶段老师所采用的教学方法的问卷调查,结果证实了作者的推测,即传统的精读教学法与近几年普遍推广的以交际为原则的教学法对解决学习者输出过程中严重的母语负迁移问题收效甚微。 针对这些由母语干扰引起的负迁移错误,本文从宏观和微观的角度对比了

论文目录

  • Acknowledgements
  • Abstract in Chinese
  • Abstract in English
  • 1. Introduction
  • 2. Language Transfer
  • 2.1 Historical Overview of Transfer
  • 2.2 Concepts of Transfer
  • 2.2.1 Definitions of Transfer
  • 2.2.2 Types of Transfer
  • 3. Contrastive Analysis
  • 3.1 Historical Overview of Contrastive Analysis
  • 3.2 Reappraisal of Contrastive Analysis
  • 3.3 Language Transfer Reexamined
  • 3.4 Avoidance
  • 3.5 Contrastive Pragmatics
  • 4. An Experimental Study of Negative Transfer and a Questionnaire of English Teaching Approaches in High Schools
  • 4.1 Introduction
  • 4.2 Research Design and Results
  • 4.3 Data Analysis
  • 4.3.1 L1 Interference
  • 4.3.2 Avoidance
  • 4.4 A Questionnaire of English Teaching Approaches in High Schools
  • 4.4.1 Methodology
  • 4.4.2 Results
  • 4.5 Conclusion
  • 5. Contrastive Analysis of Chinese and English
  • 5.1 Introduction
  • 5.2 Different Lexical Features of Chinese and English
  • 5.2.1 Difference in the Semantics of Lexical Items
  • 5.2.2 Difference in the Division of Parts of Speech
  • 5.3 Different Syntactic Features of Chinese and English
  • 5.3.1 Difference in Morpho-Syntactic Features
  • 5.3.2 Difference in Syntactic Features
  • 5.4 Different Styles at the Discourse Level
  • 5.4.1 Difference in Cohesive Devices of Chinese and English
  • 5.4.2 Difference in Pragmatics
  • 6. Pedagogical Implication in Intensive Reading
  • 6.1 Introduction
  • 6.2 Implications in Lexis Teaching
  • 6.2.1 Attention Paid to Different Cultural Connotation at the Lexical Level
  • 6.2.2 Attention Paid to the Explanation of Verb Patterns
  • 6.3 Implications in Syntax Teaching
  • 6.3.1 Model Consciousness—Contrast Consciousness
  • 6.3.2 Purposeful Choice of Teaching Material
  • 6.4 Implications in Discourse Teaching
  • 6.4.1 Implications in Connectives Teaching
  • 6.4.2 Implications for Teaching English in Use
  • 7. Conclusion
  • Bibliography
  • 相关论文文献

    • [1].语文精读教学:基于核心素养的审视和建议[J]. 智库时代 2019(07)
    • [2].外语精读教学备课方法举要[J]. 教育现代化 2018(13)
    • [3].“一带一路”背景下形成性评价在小语种专业精读教学中的应用研究[J]. 中国民族博览 2017(08)
    • [4].谈谈精读教学的“四个结合”[J]. 江西教育 2008(18)
    • [5].关于优化精读教学策略的探求与思考[J]. 语文天地 2018(26)
    • [6].精读教学在小学语文课堂的应用探析[J]. 新课程(小学) 2017(01)
    • [7].小学语文精读教学“通病”及治疗方案[J]. 知识窗(教师版) 2017(01)
    • [8].高职商务日语专业日语精读教学模式改革浅探[J]. 考试周刊 2017(55)
    • [9].大学英语精读课教学初探[J]. 校园英语 2017(21)
    • [10].浅析英语专业的精读教学[J]. 校园英语 2017(25)
    • [11].问题式精读教学浅探[J]. 考试周刊 2012(08)
    • [12].外语精读教学方法探微[J]. 科教文汇(上旬刊) 2019(06)
    • [13].浅谈西班牙语精读教学中的文化导入[J]. 长春师范大学学报 2015(01)
    • [14].精读教学与四种能力[J]. 小学科学(教师版) 2014(12)
    • [15].精读教学与写作教学的有机统一[J]. 考试周刊 2008(33)
    • [16].民国时期国文精读教学思想的发展[J]. 教育评论 2014(09)
    • [17].负迁移对大学精读教学的启示[J]. 新西部 2010(08)
    • [18].地方高校日语本科专业精读教学模式的新思考[J]. 湖南科技学院学报 2012(03)
    • [19].英语专业精读教学改革初探[J]. 文学界(理论版) 2010(07)
    • [20].基于网上探究活动的专业精读教学探析[J]. 内蒙古农业大学学报(社会科学版) 2009(02)
    • [21].以学生为中心的精读教学课堂中教师的角色定位[J]. 新课程研究(中旬刊) 2014(12)
    • [22].精读教学策略浅探[J]. 小学教学参考 2015(13)
    • [23].英语专业精读教学中的人文素质教育研究[J]. 齐齐哈尔师范高等专科学校学报 2013(05)
    • [24].任务型教学法在英语专业精读教学中的应用实证研究[J]. 长春大学学报 2013(03)
    • [25].精读教学之我见[J]. 湖北广播电视大学学报 2011(10)
    • [26].论日汉语精读教学的途径与方法[J]. 才智 2011(34)
    • [27].找—读—品—诵,精读教学四部曲[J]. 小学教学参考 2013(28)
    • [28].论韩语精读教学的分阶段教学法[J]. 佳木斯教育学院学报 2012(07)
    • [29].论英文电影在精读教学中的应用[J]. 大众文艺 2010(20)
    • [30].“一课多轮”,求解日常精读教学最优化[J]. 教学与管理 2009(05)

    标签:;  ;  ;  ;  

    英汉对比在精读课中的运用 ——解决母语负迁移的一种可行性策略
    下载Doc文档

    猜你喜欢