输入理论对英语影视课的启示

输入理论对英语影视课的启示

论文摘要

多媒体教学作为一项先进的教学手段在大学教学中起到重要作用。其集图片、声音、灯光效果于一体的特点为课堂教学提供了很大便利。英语教学中,影视课程就是运用这一手段将原汁原味的西方文化带进中国传统课堂的媒介,生动的画面配以原汁原味的语言为语言习得者展现了一个最真实的情景。经过作者的调查发现,大学中的影视课程并没有将其作用发挥到理想状态,其原因主要在于大学的教师和学生对其认识不够,多数人只将其作为一项娱乐课程或者说是简单的电影欣赏课程。作者认为,影视课程应该是一项综合性的课程,丰富的资源决定了它在教学中应该受到重视。任何一项课程的进行都离不开理论的指导。本文将从克拉申的输入理论结合语境的相关理论出发为影视课的改进提出一些新的观点。本文首先依次陈述了克拉申监控理论的五项假说(学习-习得假说、自然顺序假说、监察假说、输入假说、情感过滤假说)。其中“输入假说”启示教师要给学生输入比当前语言稍多一点的语言材料。这一点启示教师在教学中输入的信息要让学生可理解,要面向平均水平的学生,不要讲太难理解的内容。并且所讲的东西要注意趣味性和关联性,同时又要有足够的输入量,但不要过多。控制为学生原有知识基础上加一点点,才能达到理想的效果。语言输入的理解在一定程度上取决于语境的帮助,接下来阐述了一些学者对语境进行的不同的类型分类。对于外文影片来讲,语境的理解辅助作用不仅仅体现在纯语言语境还有非语言语境,换句话说,是电影技术所营造的特殊氛围以及影片中所体现的西方文化背景。语境对于语言输入的理解的作用在接下来的影片言语分析中可以得到体现。影片是影视课的三类输入之一,本文将影片的语言分为了三类:画外音、对话以及片中主人公的演讲,并依次举例分析语言语境在不同言语理解中的作用。语言语境生动地体现了主人公的性格,使得影片的观赏者(语言习得者)更容易体会到人物的真情实感,将自己沉浸在其特定的环境中来体味语言的意义。在影视课中,原汁原味的外文影片可以看作二语习得者接触最真实外语的桥梁。真实的反映西方文化是选择适合影片的基本原则。这就需要在上课前,影视课老师对上课素材的把握要符合克拉申对可理解性输入的几项原则。以尽可能多的提供可理解输入为目的的影视课不应该将“可理解性输入”局限在影片本身。欣赏影片是影视课的第一步骤,接下来应该通过小组讨论或者是角色扮演等教学活动充分发掘课堂上的其他言语输入方式。除了影片本身,教师话语和中介话语可以看作是对“可理解性输入”的补充。影视课堂上教师除了需要说明影片相关背景知识、指导学生理解影片经典之处之外,更重要的是对教学活动的指导以及对学生在活动中表现进行客观的评价。后者对于学生来讲更是难得的输入语言材料。与影片中外国人之间交谈不同的是,教师会尽量使用简单句型或者词汇与学生进行交流,甚至会辅助以语调、眼神、手势等等。中介语话语在这里指的是在课堂上学生之间的交流,其特点是不能提供足够的目标语的语法特征,却提供给学生更多的意义协商机会。本文分为五个章节.第一章是对全文的简单介绍。第二章详细陈述了输入理论以及与后面分析中相关的语境理论。接下来两章是论文的主体部分,对影视课中的三种输入语料进行分析说明。第五章是总结部分,作者在此部分指出本文对影视课的研究不足并为将来的发展提出建议。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • Chapter One Introduction
  • 1.1 Background of Study
  • 1.2 Objectives and Methods
  • 1.3 Overall Structure of the Thesis
  • Chapter Two Literature Review
  • 2.1 Three Views on Language Input
  • 2.2 Krashen’s Monitor Model
  • 2.3 The Role of Input
  • 2.4 Other Views of the Input Hypothesis
  • 2.5 The Studies on Input in China
  • 2.6 The Study of Context for Comprehensible Input
  • 2.6.1 Features of Contexts
  • 2.6.2 The Classification of Context
  • Chapter 3 Comprehensible Input in Films
  • 3.1 The Role of Atmosphere Given by Film
  • 3.1.1 Montage
  • 3.1.2 The Atmosphere in Films
  • 3.2 The Role of Cultural Context in Films and Comprehensible Input
  • 3.3 The Role of the Target Language in Films
  • 3.4 Input in Immediate Context of Foreign Films
  • Chapter Four Comprehensible Input in the Audio-Visual Course
  • 4.1 Teacher Talk as Comprehensible Input in Class
  • 4.1.1 Teacher’s Pre-work
  • 4.1.2 Language Learners’Pre-work
  • 4.1.3 The Relaxing Classroom Atmosphere
  • 4.2 How to Give a Good Audio-Visual Class
  • 4.2.1 Sharing the Information of the Background
  • 4.2.2 The Role of Teacher Talk in the Process of Appreciating Film
  • 4.3 The Comprehensible Input from Classmates in Teaching Activities of the Audio-Visual Course
  • 4.3.1 Negotiation of Inter-language Talk in an Audio-Visual Course
  • 4.3.2 The Individual Factors that Affect Inter-language Level in the Audio-Visual Course
  • 4.3.3 Teaching Activities
  • Chapter 5 Conclusion
  • 5.1 Summary
  • 5.2 Practical Significance of the Study
  • 5.3 Limitation
  • 5.4 Suggestion for Future Research
  • Bibliography
  • Appendix
  • Acknowledgements
  • 个人简历
  • 发表的学术论文
  • 相关论文文献

    标签:;  ;  ;  ;  ;  

    输入理论对英语影视课的启示
    下载Doc文档

    猜你喜欢