以英语为背景的学习者习得汉语存现句偏误分析

以英语为背景的学习者习得汉语存现句偏误分析

论文摘要

存现句是现代汉语特殊句式之一,一直受到学术界关注。虽然英语中也有存现句这一句式,但与汉语存现句相比存在很大差异。以英语为母语的学习者在学习汉语存现句时因受母语存现句的影响,经常说出与汉语存现句不符的句式。我们觉得有必要加强汉语存现句的研究,原因有三:①很多专家学者在研究汉语存现句时,大多注重其本体研究,而从对外汉语教学角度研究的人不多;②存现句是汉语特殊句式,使用频率高,运用范围广。③由于汉、英存现句之间差异较大,很多以英语为母语的学习者在习得汉语存现句过程中常常出现偏误现象。可见,这是一个值得研究的题目。我们在前人研究的基础上,运用二语习得理论、中介语理论、偏误分析理论,采用对比分析的方法,研究以英语为母语的学习者习得汉语存现句的偏误现象,我们不仅归纳了偏误类型,分析了偏误产生的原因,还提出了解决的办法。研究中我们发现,“有”字句是以英语为母语的学习者掌握得最好的句型;“在”字句是以英语为母语的学习者使用频率较高的句型之一,其掌握程度略差于“有”字句;以英语为母语的学习者对“是”字句语义缺乏了解,容易用“有”代替“是”,混淆“there be”与一般动词语义,偏误率较高;就句型难度来说,“动词+着/了”句在使用过程中的难度比例相对较高。通过对以英语为母语的学习者习得存现句的偏误进行归纳、整理,发现偏误的类型主要有:遗漏、误加、错序、误用、回避等。这些偏误产生的主要原因包括母语负迁移、目的语泛化、学习语境的影响等。我们建议教材在初级阶段只讲解“在”字句和“有”字句两种句型,同时标明二者的不同及注意事项。中级阶段的教材应重点呈现“是”字句,教师也应当详尽地讲解“是”字句这个句型的特点,同时应提醒并帮助学生注意它与“有”字句、“在”字句的区别与联系。高级阶段的留学生对汉语存现句有一定的掌握,应强调段落或篇章中的汉语存现句教学,特别是隐现句教学,教师应让学生对存现句独特的表义功能及语用条件有进一步的理解与认识。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • 引言
  • 一、选题价值
  • 二、选题意义
  • 第一章 现代汉语存现句的研究概况与类型
  • 一、存现句的研究概况
  • 二、存现句的范围与类型
  • 三、存现句研究的方法
  • 第二章 汉英存现句的对比分析
  • 一、汉英存现句结构类型的对比
  • 二、汉英存现句主语的对比
  • 三、汉英存现句存现动词的对比
  • 四、汉英存现句的处所词的对比
  • 五、小结
  • 第三章 以英语为母语的学习者习得汉语存现句的偏误类型与偏误原因
  • 一、以英语为母语的学习者汉语存现句的习得情况
  • 二、以英语为母语的学习者习得汉语存现句的偏误类型
  • 三、以英语为母语的学习者习得汉语存现句产生偏误的原因
  • 第四章 对以英语为母语的学习者汉语存现句教学的建议
  • 一、对教材与大纲的建议
  • 二、对教师的建议
  • 三、对存现句教学分级的建议
  • 结语
  • 参考文献
  • 致谢
  • 相关论文文献

    • [1].俄罗斯汉语传播动因及模式研究[J]. 佳木斯大学社会科学学报 2019(06)
    • [2].美国华裔子女汉语继承语教育现状与问题[J]. 比较教育研究 2019(12)
    • [3].“一带一路”倡议与东南亚国家汉语推广策略[J]. 西部学刊 2019(21)
    • [4].人民本位:瞿秋白汉语规划的基本特征[J]. 名作欣赏 2020(11)
    • [5].留学生高级汉语综合课课程研究现状与展望[J]. 国际汉语教学研究 2020(01)
    • [6].孔子学院发展中的“汉语+”和“+汉语”[J]. 国际汉语教学研究 2020(01)
    • [7].国际生汉语网络流行语的习得研究[J]. 西安电子科技大学学报(社会科学版) 2020(01)
    • [8].汉语复句研究回顾与展望[J]. 绥化学院学报 2020(05)
    • [9].中亚地区汉语传播现状浅析[J]. 文化产业 2020(06)
    • [10].“满式汉语”及其他——答戴昭铭先生之五[J]. 满语研究 2020(01)
    • [11].中亚来华留学生的汉语认同研究[J]. 文学教育(上) 2020(09)
    • [12].浅谈如何进行汉语国际教学中“敏感问题”的跨文化沟通[J]. 国际公关 2019(11)
    • [13].汉语方言文白异读研究述评[J]. 北极光 2019(10)
    • [14].3-5岁汉语儿童叙事能力发展的实验研究[J]. 中国特殊教育 2017(11)
    • [15].汉语的百年沉浮[J]. 华夏文化 2018(02)
    • [16].汉语请求行为潜层内容类别初探[J]. 文化学刊 2018(07)
    • [17].新媒体环境下汉语生态的优化与保护[J]. 新媒体研究 2016(23)
    • [18].俄、汉语数词语用意义的对比研究[J]. 辽宁师范大学学报(社会科学版) 2017(01)
    • [19].印尼学生汉语习得的偏误类型和成因[J]. 海外华文教育 2017(01)
    • [20].基于对比的对泰汉语助动词研究[J]. 江西科技师范大学学报 2017(02)
    • [21].“一带一路”战略下汉语国际传播探索与思考[J]. 传播力研究 2017(03)
    • [22].日据时期朝鲜汉语官话会话书《增补改正汉语独学》音系标记[J]. 东疆学刊 2017(03)
    • [23].东南亚汉语传播与政治生态适应研究[J]. 云南师范大学学报(哲学社会科学版) 2017(02)
    • [24].学好汉语才回家[J]. 孔子学院 2017(04)
    • [25].汉语重数[J]. 中国行政管理 2017(09)
    • [26].汉语与南亚语关系研究百年回顾与展望[J]. 百色学院学报 2017(04)
    • [27].浅析大众传媒在汉语国际化历程中的推动作用[J]. 新闻世界 2015(08)
    • [28].汉语网络流行语的特点及翻译方法[J]. 山西青年 2020(02)
    • [29].汉语 “水”[J]. 福建文学 2020(04)
    • [30].藏区小学汉语实践教学现状与改进策略研究[J]. 科幻画报 2020(05)

    标签:;  ;  ;  ;  

    以英语为背景的学习者习得汉语存现句偏误分析
    下载Doc文档

    猜你喜欢