论文摘要
本文通过分析本族语使用者和英语作为第二语言的学习者在歧义理解和运用中的异同,探讨英语歧义的本质特征,并为英语作为第二语言的学习者提供歧义认识与处理的基本思路。同时作者聚焦影响英语歧义的认识和处理的一些因素:第二语言学习者是否意识到英语中歧义现象的存在并且是否在有意识地处理歧义,第二语言学习者在理解结构歧义方面与英语作为母语的学习者之间的第一反映是否相同以及消除歧义的一些规则和对歧义的认识等是否具有可教性。 本文首先对歧义的正面和负面效应进行了研究,同时详述了歧义的显著特征,歧义的分类尤其是结构歧义的分类,消除方法以及在各种语言中的地位。第二部分的后半部分回顾了几十年来歧义方面的研究发现。在此基础上,第三,四,五部分采用定量分析和定性分析的方法, 结合英语作为第二语言的学习者在对歧义的认识和处理遇到的困难和障碍,分析了对歧义认识和理解的习得和教学,并提 出切实可行的教与学的建议。 通过分析第一和第二语言学习者对英语歧义的认识和处理,本文提出了切实可行的教授第二语言的建议。本文也提出了有效的对于如何克服语言学习和教学方法困难的建议。这里需要指出的是,对歧义的意识增进是理解和处理歧义的重要步骤,对于第二语言学习者是很重要的。
论文目录
Chapter 1 Introduction1.1 Negative and Positive Pragmatic Effects1.1.1 The Negative Effects of Ambiguity1.1.2 The Positive Effects1.2 Significance of the Study1.3 General Organization of the ThesisChapter 2 Theoretical Basis and Related Research2.1 The Development of Ambiguity2.2 Homonymy and Polysemy2.3 Views on the Definition of Ambiguity2.4 Comparison Between Ambiguity and Fuzziness2.5 Structural Ambiguity2.5.1 The Distinction Between Lexical and Structural Ambiguities2.5.2 The Concept of Syntactic Ambiguity2.6 The Features of Ambiguity2.6.1 Dividability2.6.2 Dependence:2.6.3 Multi-layered Causes:2.7 The Disambiguation2.7.1 Ambiguity and Context2.7.2 Eliminating Ambiguities2.7.3 Ways of Disambiguation2.8 Previous Researches on the Research of Ambiguity2.8.1 Description and Classification in a Theoretical Way2.8.2 One Kind of Ambiguity and Its Causes2.8.3 The Relations with Context and Its Applications2.8.4 Tolerance of Ambiguities2.8.5 Interpretations by EFL Learners and Affecting Factors2.9 SummaryChapter 3 Research Method3.1 The Causes of Ambiguity3.2 Research Questions3.3 Subjects3.4 Instruments3.4.1 Tests3.4.2 Questionnaire3.5 ProcedureChapter 4 Data Analysis and Discussion4.1 Ambiguity Recognition and Processing4.1.1 Consciousness-raising of Ambiguity4.1.2 The Biggest Headaches4.2 The First Reactions4.2.1 Summary of the Interviews4.2.2 The Five Causes of Different First Reactions4.3 The Teachability of RulesChapter 5 Implications5.1 Consciousness-raising Activities5.2 Ambiguity Processing in Vocabulary Teaching5.3 Meaning-centered Teaching MethodChapter 6 Conclusion6.1 Summary6.2 LimitationsPublished PapersAcknowledgementsReferencesAppendicesAppendix Ⅰ The Number of the Identified Ambiguous Structures..............................................66Appendix Ⅱ Comparison of the First Reactions to the Ambiguous Structures............................67Appendix Ⅲ Causes of the Subjects' First Reactions to Ambiguous Structures..........................70Appendix Ⅳ Post-test of Ambiguity Structures' Identification....................................................71Appendix Ⅴ Learning Strategies..................................................................................................71Appendix Ⅵ Teachability of Ambiguity Processing.....................................................................72Appendix Ⅶ Test Paper for the 60 Ambiguous Sentences............................................................73Appendix Ⅷ The Interviews of Both EFL Learners and Native English Speakers......................74Resume
相关论文文献
- [1].维吾尔族人名刍议[J]. 知识文库 2017(04)
- [2].汉语第二语言学习者跨文化认同的测量[J]. 人文丛刊 2015(00)
- [3].汉语第二语言学习者产出性词汇复杂性研究[J]. 云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版) 2020(05)
- [4].晚期第二语言学习者主谓一致语法加工的研究述评[J]. 太原城市职业技术学院学报 2012(02)
- [5].汉语第二语言学习者课堂需求分析[J]. 对外汉语研究 2014(01)
- [6].提供核心义对汉语第二语言学习者多义词词义猜测的影响[J]. 语言文字应用 2013(04)
- [7].汉语作为第二语言学习者语音意识与词语短时记忆相关性实验研究[J]. 现代语文(语言研究版) 2011(09)
- [8].“如果”“一旦”辨[J]. 文化学刊 2020(07)
- [9].浅谈第二语言学习的科学发展模式及学习策略[J]. 科技信息 2009(04)
- [10].试论第二语言学习者的个人差异及其对英语教学的指导意义[J]. 科技信息 2010(10)
- [11].中国第二语言学习者英语交际行为研究[J]. 外语与外语教学 2008(10)
- [12].汉语母语者与第二语言学习者对名名组合认知的研究[J]. 现代语文(语言研究版) 2017(11)
- [13].关于跨文化交际能力的构成与培养的思考[J]. 作家天地 2020(06)
- [14].第二语言学习者汉语声调加工策略研究[J]. 汉语国际教育研究 2016(00)
- [15].第二语言学习者自我调节学习能力培训的实证研究(英文)[J]. Chinese Journal of Applied Linguistics 2017(03)
- [16].浅析《汉语作为第二语言学习者实证研究》中对留学生汉语学习动机的调研[J]. 时代文学(下半月) 2015(11)
- [17].词边界对第二语言学习者汉语阅读的影响[J]. 语言教学与研究 2015(04)
- [18].汉语第二语言学习者词义猜测的偏误与策略分析[J]. 国际汉语教育 2011(03)
- [19].针对第二语言学习者的文学课新设计[J]. 对外汉语教学与研究 2016(00)
- [20].错误分析在二语习得中的应用研究[J]. 现代语文(语言研究版) 2010(10)
- [21].汉语第二语言学习者词汇偏误产生的根源及解决对策[J]. 鸭绿江(下半月版) 2015(07)
- [22].论第二语言学习者在跨文化交际中语用失误的表现及对策[J]. 连云港师范高等专科学校学报 2009(04)
- [23].对外汉语教学中“半”字的讲解[J]. 青年文学家 2015(17)
- [24].第二语言学习者错误原因分析初探[J]. 考试周刊 2011(69)
- [25].形音通路在汉语作为第二语言学习者字词识别中的作用[J]. 重庆邮电大学学报(社会科学版) 2014(06)
- [26].汉俄姓名文化浅析[J]. 文学教育(上) 2018(08)
- [27].浅谈第二语言教学中错误的成因以及教学策略[J]. 青年作家 2014(16)
- [28].对外汉语口语教学中的话语标记语教学策略[J]. 文学界(理论版) 2010(08)
- [29].英语第二语言学习者对移动英语词汇学习APP的粘性研究[J]. 海外英语 2020(04)
- [30].社会文化因素对成人第二语言学习者的影响[J]. 继续教育研究 2010(07)
标签:歧义论文; 结构歧义论文; 消除歧义论文; 歧义认识和处理论文; 歧义认识和处理的教学论文;