高年级留学生汉语语篇显性衔接偏误分析

高年级留学生汉语语篇显性衔接偏误分析

论文摘要

高年级留学生在汉语语篇衔接连贯方面问题很突出。针对这种现象,本文以篇章语言学理论和第二语言教学理论为指导,以高年级留学生汉语习作为语料,分析其中语篇衔接方面的偏误情况,探究其致误原因,旨在对高年级留学生汉语写作教学提供策略支持。这样的研究有其积极意义:国内的现代篇章语言学研究主要由外语教学工作者进行,很多是对国外篇章语言学成果的译介,要么完全以英语为语料,要么英语语料夹汉语语料,而完全以汉语篇章为语料的论著还不多。本文完全以高年级留学生汉语习作为语料,可以从客观上丰富汉语篇章研究的基本素材;篇章语言学的研究本应有两个同样重要的方面:篇章的生成和理解。但目前的汉语篇章语言学研究成果,多是对现成的篇章从正面进行分析和解释,几乎没有从篇章生成的角度进行研究的,也很少有从反面进行考察的,这是一个缺憾。本文研究的视角是高年级留学生在汉语篇章生成过程中的偏误分析,视角聚焦于生成过程,且从反面入手,这是对汉语篇章研究的一种丰富,同时也是一种深化;第二语言教学理论,尤其是中介语理论是一门年轻的学科,偏误分析作为其中一个重要方面,研究还不够充分,语料库的建设还有待丰富。本文以留学生汉语语篇生成过程中的语篇衔接偏误为研究对象,可以为偏误分析提供更多的素材,为中介语理论在汉语习得方面的研究提供一些翔实的例证:到目前为止,对外汉语教学界对写作教学的研究还不够全面、不够系统,还没有出现理想的教材。本文考察了大量的高年级留学生汉语习作例文,对其中的语篇衔接偏误情况进行了详细的描写,探究了普遍性的根源,进一步探索了针对性的写作教学方案。这在客观上为教材编写提供了依据。文章对与高年级留学生相关的汉语语篇显性衔接手段作了较为全面的介绍,对高年级留学生在汉语语篇输出中的显性衔接偏误类型进行了全面的描写,对其分布情况作了统计,又对偏误产生的原因作了分析,基于这些描写和分析,提出了针对性的写作教学建议。本文的考察结果为:在高年级留学生的汉语写作实践中,显性衔接偏误大量存在,主要体现在语法、逻辑、辞格三个方面,尤其是辞格衔接偏误大量出现,而词汇衔接偏误已不多见。辞格衔接偏误的增多和词汇衔接偏误的减少,恰恰说明高年级留学生的写作能力已进入到了比较高的阶段。对于偏误的产生,本文认为有三个根源:教学语境、语际负迁移和语内负迁移,其中教学语境因素,即教材、教师、教法方面的局限是最根本的原因,是其他两方面因素起作用的前提。本文建议从知识、意识和技能三个方面对留学生加强语篇衔接连贯方面的教学,技能训练方面则以语段教学为立足点,向上辐射段落之间、结构段之间的衔接连贯,向下辐射小句之间、句子之间的衔接连贯。在技能训练的操作上,首先要加强学生的修辞意识,培养其写作兴趣,其次要帮助学生认识并掌握语段的组织线索,帮助学生感知并自如运用各种句式,组织学生进行针对性的模仿训练,同时要努力促进正迁移,防止负迁移。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • 引言
  • 1. 研究目的
  • 2. 研究综述
  • 2.1. 关于语篇衔接理论
  • 2.2. 关于留学生语篇衔接偏误分析
  • 3. 研究方法
  • 4. 研究价值
  • 4.1. 对语言学理论研究的价值
  • 4.2. 对对外汉语教学实践的价值
  • 第一章 汉语语篇中主要的显性衔接方式
  • 1. 语篇及其构成单位
  • 2. 衔接、连贯及其关系
  • 3. 汉语语篇中主要的显性衔接方式
  • 3.1. 词汇衔接
  • 3.2. 语法衔接
  • 3.3. 逻辑衔接
  • 3.4. 辞格衔接
  • 第二章 留学生汉语语篇显性衔接偏误考察
  • 1. 有关语料的几点说明
  • 1.1. 语料的来源
  • 1.2. 语料的整理
  • 2. 对相关术语的说明
  • 2.1. 小句和句子
  • 2.2. 衔接偏误
  • 3. 偏误描写
  • 3.1. 语法衔接偏误
  • 3.2. 逻辑衔接偏误
  • 3.3. 辞格衔接偏误
  • 3.4. 词汇衔接偏误
  • 3.5. 其他衔接偏误
  • 4. 本章小结
  • 4.1. 偏误的分布
  • 4.2. 学生的学习
  • 第三章 留学生汉语语篇显性衔接偏误原因分析
  • 1. 语境因素
  • 1.1. 比喻在句子层面
  • 1.2. 比喻在语篇层面
  • 2. 语际因素
  • 2.1. 指称方面
  • 2.2. 文化差异方面
  • 3. 语内因素
  • 第四章 针对语篇衔接偏误的写作教学建议
  • 1. 增强语篇衔接意识
  • 2. 传授语篇衔接知识
  • 3. 培养语篇衔接技能
  • 3.1. 加强修辞意识,培养写作兴趣,提高表达能力
  • 3.2. 帮助学生深刻认识并掌握语段的组织线索
  • 3.3. 帮助学生深刻感知不同句式的特点并熟练使用
  • 3.4. 组织学生进行针对性的模仿练习
  • 3.5. 促进正迁移,防止负迁移
  • 结语
  • 参考文献
  • 攻读硕士学位期间科研成果
  • 致谢
  • 相关论文文献

    • [1].留学生使用量词“对”、“双”、“副”的偏误分析[J]. 文教资料 2017(09)
    • [2].对外汉语语序偏误研究综述[J]. 课程教育研究 2017(21)
    • [3].外国人学汉语语法偏误分析研究综述[J]. 现代语文(语言研究版) 2008(07)
    • [4].偏误分析述评[J]. 青春岁月 2018(17)
    • [5].维吾尔族学生汉语学习偏误分析及对策研究[J]. 时代教育 2016(24)
    • [6].基于HSK动态作文语料库对连词“还是”的偏误分析[J]. 北方文学 2016(25)
    • [7].解析在对外汉语教学中存在的惯用语偏误分析问题及启示[J]. 商业故事 2016(32)
    • [8].职校学生英语作文的常见偏误分析和教学应对方法[J]. 疯狂英语(教学版) 2017(01)
    • [9].对泰国中学生汉语韵母的学习偏误分析——以泰南合艾市安威逸职业技术学院汉语课堂为例[J]. 明日风尚 2017(08)
    • [10].老挝留学生汉字书写偏误分析[J]. 青年文学家 2017(08)
    • [11].二语习得中词汇的语用偏误分析研究综述[J]. 青春岁月 2017(15)
    • [12].汉语熟语与对外汉语教学[J]. 北方文学 2017(18)
    • [13].泰国孔敬大学学生汉语问号使用偏误分析[J]. 北方文学 2017(20)
    • [14].留学生汉语听力语调、语气偏误分析——以四川大学海外教育学院初级听力课为分析样本[J]. 时代教育 2017(07)
    • [15].英语国家学生使用汉语副词“也”的偏误分析[J]. 青年文学家 2017(27)
    • [16].外国留学生习得“的”字结构的偏误分析[J]. 报刊荟萃 2017(10)
    • [17].泰国学生汉语能愿动词偏误分析[J]. 现代交际 2020(12)
    • [18].偏误分析内涵探究及应用[J]. 文学教育(上) 2018(07)
    • [19].论汉语中偏误分析的意义与局限[J]. 明日风尚 2018(09)
    • [20].留学生写作语体偏误分析[J]. 传播与版权 2018(02)
    • [21].日本留学生学习方位词“里”的偏误分析[J]. 学术论坛 2015(03)
    • [22].“比”字句偏误分析与对外汉语教学[J]. 北方文学 2018(08)
    • [23].蒙古国学生副词“就”的偏误分析及习得研究——以蒙古国希望汉语中学学生为例[J]. 长江丛刊 2018(24)
    • [24].关于“了”字的偏误分析[J]. 神州 2014(09)
    • [25].对留学生写作语篇偏误分析的几点思考[J]. 读天下 2016(21)
    • [26].汉语偏误分析之语法规律例外篇[J]. 科教文汇(上旬刊) 2015(02)
    • [27].汉语教学中的偏误分析[J]. 时代文学(下半月) 2015(05)
    • [28].三语语音习得中的偏误分析——以汉语为三语的来华留学生为例[J]. 教师 2020(14)
    • [29].“在”字用法偏误分析——以广州美国人国际学校八年级学生为例[J]. 校园英语 2018(48)
    • [30].“无论”类连词的习得偏误分析[J]. 现代语文 2018(01)

    标签:;  ;  ;  

    高年级留学生汉语语篇显性衔接偏误分析
    下载Doc文档

    猜你喜欢