从林语堂翻译理论对比Moment in Peking的两个汉译本

从林语堂翻译理论对比Moment in Peking的两个汉译本

论文摘要

《京华烟云》是林语堂最具影响力的英文小说之一,林语堂通过该作品,将博大精深的中华文化传播到海外。本文试图以林语堂的翻译理论为依据,主要从译者基本素质和林语堂翻译标准两个方面对该小说的两个中译本进行比较研究。在译者基本素质方面,作者拟从译者的规范和译者责任两个方面进行比较;在翻译标准方面,从忠实、通顺和美的原则三个方面对两个中译本进行比较研究。本文选取了张振玉和郁飞译本中的几十个译例,采取定性分析的方式,以林语堂翻译理论为依据,对《京华烟云》两个汉译本进行比较分析,希望通过分析促成该作品更好中译本的出现。通过比较分析,作者发现,两个中译本的翻译各具特色,郁飞的译本更忠实于原文,而张振玉的版本更类似于译者的再创作,无论在内容还是形式方面,都对原作做出了较多改动。另外,两个汉译本也又不尽如人意的地方,许多不尽忠实、通顺之处,若采用林语堂句译之方法大都可以避免。通过比较研究,作者得出结论:句译而非字译乃实现译文的音美、形美、意美和神美的手段。在翻译过程中,译者必须以句子而非单个字为单位,在充分挖掘原文字神句气和言外之意的基础上准确传达原文内容与风格,从而达到传神的目的。

论文目录

  • Acknowledgements
  • Abstract
  • 中文摘要
  • Introduction
  • Chapter Ⅰ Review of Literature
  • Chapter Two Lin Yutang and Moment in Peking
  • 2.1 Introduction to Lin Yutang
  • 2.2. Lin Yutang’s Literary and Translated Works
  • 2.3 Moment in Peking and Its Chinese Versions
  • Chapter Three Lin Yutang’s Theory of Translation
  • 3.1 Requirements for Translators
  • 3.2 Three Criteria for Good Translation
  • 3.2.1 Faithfulness
  • 3.2.2 Smoothness
  • 3.2.3 Beauty
  • Chapter Four A Contrastive Analysis of the Two Translated Versions—with Reference to the Requirements for
  • 4.1 Zhang Zhenyu and His Jing Hua Yan Yun 《京华烟云》
  • 4.1.1 Beijing Dialect in the Two Chinese Versions of Moment in Peking
  • 4.1.2 Social Customs
  • 4.2 Yu Fei and His Shun Xi Jing Hua 《瞬息京华》
  • 4.2.1 Quotations in the Two Chinese Versions of Moment in Peking
  • 4.2.2 Historical Background
  • Chapter Five A Contrastive Analysis of the Two Chinese Versions—with reference to Lin Yutang’s Three Criteria of Good Translation
  • 5.1 Faithfulness in the Two Translated Versions
  • 5.1.1 Hard Translation in the Two Chinese Versions of Moment in Peking
  • 5.1.2 Random Translation in the Two Chinese Versions of Moment in Peking
  • 5.1.3 Three Meanings of Faithfulness
  • 5.2 Fluency in the Two Chinese Versions of Moment in Peking
  • 5.3 Beauty in the Two Chinese Versions of Moment in Peking
  • Conclusion
  • Bibliography
  • 附表
  • 相关论文文献

    • [1].China Economic Quarterly[J]. 经济学(季刊) 2019(04)
    • [2].China Economic Quarterly[J]. 经济学(季刊) 2020(01)
    • [3].China Economic Quarterly[J]. 经济学(季刊) 2020(02)
    • [4].China Economic Quarterly[J]. 经济学(季刊) 2020(03)
    • [5].China Economic Quarterly[J]. 经济学(季刊) 2019(02)
    • [6].China Economic Quarterly[J]. 经济学(季刊) 2019(03)
    • [7].A clinical analysis of 20 patients with neurobrucellosis[J]. China Medical Abstracts(Internal Medicine) 2017(04)
    • [8].China Economic Quarterly[J]. 经济学(季刊) 2017(02)
    • [9].China Economic Quarterly[J]. 经济学(季刊) 2016(01)
    • [10].China Economic Quarterly[J]. 经济学(季刊) 2016(04)
    • [11].China Economic Quarterly[J]. 经济学(季刊) 2015(02)
    • [12].China Economic Quarterly[J]. 经济学(季刊) 2015(03)
    • [13].China Economic Quarterly[J]. 经济学(季刊) 2015(04)
    • [14].Peking Opera Facial Makeup: The Art of Face Painting[J]. China Today 2020(01)
    • [15].Decoding Peking Opera Headwear[J]. China Today 2020(02)
    • [16].Chinese Food[J]. 疯狂英语(初中版) 2019(02)
    • [17].Colorful Peking Opera Masks[J]. China Today 2019(02)
    • [18].In Search of Old Peking[J]. ChinAfrica 2017(01)
    • [19].Comparative Study of English and Chinese Versions of Imperial Peking From the Perspective of Translation Rhetoric[J]. 校园英语 2016(35)
    • [20].On Current Situation of English Translation of Chinese TV Series——Take All Quiet in Peking as Example[J]. 校园英语 2017(05)
    • [21].China National Peking Opera Company Achieves Great Success in Performances in Japan[J]. Voice of Friendship 2017(02)
    • [22].Tried and Tasted[J]. ChinAfrica 2017(07)
    • [23].An Introduction to Luo Xuejuan[J]. 疯狂英语(高中版) 2017(09)
    • [24].RETURN FOR DREAMS[J]. Beijing Review 2017(38)
    • [25].A Prototype-Theoretical Approach to Domestication and Foreignization—A case study based on two Chinese versions of Moment in Peking[J]. 校园英语 2016(20)
    • [26].Second Chinese-Lebanese Symposium Held in Beijing[J]. Voice of Friendship 2013(01)
    • [27].Moment in Peking之文化视角解读[J]. 考试周刊 2009(33)
    • [28].Beijing Thunder Arts School:a Cradle for Young Peking Opera Talents[J]. China & the World Cultural Exchange 2010(11)
    • [29].Peking Opera:History and Tradition[J]. China & the World Cultural Exchange 2011(04)
    • [30].2017 SPHERIC Beijing International Workshop[J]. Journal of Hydrodynamics 2017(02)

    标签:;  ;  ;  ;  

    从林语堂翻译理论对比Moment in Peking的两个汉译本
    下载Doc文档

    猜你喜欢