新加坡华语语法变异研究

新加坡华语语法变异研究

论文摘要

新加坡华语是现代汉语在海外的变体,本文以新加坡华语语法为研究对象。以往学者对新加坡华语语法的研究偏重于寻找新加坡华语语法特征,是一种“基于特征”的研究路径。本文在前人研究的基础上,换一种思路,将语法特点或语法特征皆视为新加坡华语的语法变异;以变异社会语言学理论为指导,研究语法变项的使用。在比较各家对现代汉语语法变异研究的基础上,本文将语体这一概念引入新加坡华语语法变异研究,以书面文献、大型语料库和问卷调查为材料,系统地比较新加坡华语和普通话语法的使用差异。文章以普通话与新加坡华语双向比较的角度,从六个方面:(1)词法变异;(2)实词变异;(3)虚词变异;(4)动词谓语句变异;(5)句法格式变异;(6)篇章变异;系统地描写了新加坡华语语法的变异。本文得出的结论是:(1)新加坡华语和普通话在语法的各级层面都有差异,变异是不同时期、不同空间、不同领域、不同使用者使用华语结果的叠加;(2)新加坡华语和普通话语法的差异主要是变项的语体分布范围不同,使用频率不同;(3)就变项的语体跨度和使用情况把变项分为典型变项和非典型变项。从6个典型变项着眼,可以看出新加坡华语比普通话更“文”,而普通话更“话”;(4)新加坡华语向普通话的趋同有三种类型:让位于新加坡华语标准语形式,被普通话取代以及各种形式共存。最后,文章把新加坡华语的语法变异总结为一个从“使用变异”逐渐向“习得变异”转变的模式,分化与趋同要受到语言环境与语言内部因素的共同支配。

论文目录

  • 摘要
  • ABSTRACT
  • 目录
  • 图表索引
  • 第一章 绪论
  • 1.1 问题的缘起
  • 1.2 语法变异研究的理论与实践
  • 1.3 语法变异研究的概念与假设
  • 1.4 语料的选取与研究步骤
  • 第二章 词法变异
  • 2.1 重叠
  • 2.2 附加
  • 2.3 复合
  • 2.4 小结
  • 第三章 实词变异
  • 3.1 名词
  • 3.2 数词
  • 3.3 量词
  • 3.4 代词
  • 3.5 动词
  • 3.6 形容词
  • 3.7 小结
  • 第四章 虚词变异
  • 4.1 副词
  • 4.2 介词
  • 4.3 连词
  • 4.4 助词
  • 4.5 语气词
  • 4.6 小结
  • 第五章 动词谓语句变异
  • 5.1 "有+VP"的使用
  • 5.2 "VP+中"的使用
  • 5.3 "V+过"的使用
  • 5.4 "V+回"的使用
  • 5.5 "V到C"的使用
  • 5.6 语序的差异
  • 5.7 小结
  • 第六章 句法格式变异
  • 6.1 判断句
  • 6.2 疑问句
  • 6.3 差比句
  • 6.4 双宾句
  • 6.5 "把"字句
  • 6.6 "被"字句及其他句式
  • 6.7 小结
  • 第七章 篇章变异
  • 7.1 关联词的使用差异
  • 7.2 照应成分的使用差异
  • 7.3 评价成分的使用差异
  • 7.4 小结
  • 第八章 结语
  • 8.1 研究结论
  • 8.2 进一步研究的空间
  • 注释
  • 参考文献
  • 附录1 "新加坡华语语法变异研究"语料来源
  • 附录2 "新加坡华语语法变异研究"调查问卷
  • 问卷(一)
  • 问卷(二)
  • 在学期间发表论文清单
  • 后记
  • 相关论文文献

    标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  

    新加坡华语语法变异研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢