从中西文化差异视角看英汉广告翻译的本土化策略

从中西文化差异视角看英汉广告翻译的本土化策略

论文摘要

每个人都生活工作在受广告影响的世界里。事实上,广告已经深入我们的生活并丰富着我们的文化。随着中国经济的发展和全球化的加速,广告产业正以惊人的速度发展。广告翻译吸引了越来越多的关注。由于越来越多的国际广告进入中国市场,原始广告应该以适当的策略被翻译成中文版本并满足顾客的需要和期望。因此,广告翻译在经济发展中起着十分重要的作用。但是英译汉还难以令人满意,它始终处于十分低的水平。很多广告只是从字面上进行翻译,译者对两种文化区别的关注还甚少。本文从文化差异的角度入手,在此基础上,进一步提出了有助于克服中英文化壁垒的具体的广告翻译策略。本文由五部分组成。第一章介绍了本文的写作背景、意义及结构。第二章引入了相关理论,其中包括奈达的功能对等理论,维米尔的目的论,波特的跨文化交际理论和本土化的概念,同时,还回顾了从文化差异角度研究英译汉广告翻译的现状。第三章系统地分析了中西文化差异及其对广告翻译的影响。第四章进而提出了针对性的策略以便将英文广告翻译本土化并特制推向中国市场。第五章是本文的结尾和概括,为进一步研究提出了建议。

论文目录

  • Abstract
  • 中文摘要
  • 1.Introduction
  • 2 Literature Review
  • 2.1 Eugene A. Nida's Functional Equivalence Theory
  • 2.1.1 Definition of Functional Equivalence
  • 2.1.2 Nida's Main Points of Functional Equivalence
  • 2.1.3 Features of Functional Equivalence
  • 2.2 Hans J. Vermeer’s Skopos Theory
  • 2.3 Richard E. Porter’s Cross-cultural Communication Theory
  • 2.4 Brief Introduction to Localization and Its Connection with Advertising Translati
  • 2.5 Previous Scholars’Research on Advertising Translation from the Perspective of Cultural Difference
  • 3 Sino-western Cultural Differences and Their Impacts in Advertising Translation
  • 3.1 Differences in Core Cultural Values
  • 3.2 Differences in Viewpoints
  • 3.3 Differences in Socio-political Settings
  • 3.4 Differences in Authority
  • 3.5 Differences in Life Styles
  • 3.6 Differences in Purchasing Psychology
  • 3.7 Differences in National Character and Aesthetic Standards
  • 4 Localization Strategies of E-C Advertising Translation
  • 4.1 Paraphrase with Transliteration
  • 4.2 Addition
  • 4.3 Imitation and Creation
  • 4.4 Adapted Translation
  • 4.4.1 Adaptation to Consumers Mental World
  • 4.4.2 Adaptation to the Consumer’s Social World
  • 4.4.3 Adaptation to the Physical World
  • 4.4.4 Adaptation to the Linguistic Reality
  • 4.5 Applying Other Rhetorical Devices
  • 5 Conclusion
  • Bibliographies
  • Acknowledgements
  • 相关论文文献

    • [1].基于中西文化差异探讨茶艺英语翻译技巧[J]. 福建茶叶 2017(08)
    • [2].中西文化差异视角下的英美文学作品汉译思考分析[J]. 陕西教育(高教) 2016(02)
    • [3].中西文化差异对外语课堂教师角色的影响[J]. 课程教育研究 2016(32)
    • [4].中西文化差异对旅游跨文化交际的影响[J]. 北方文学 2016(23)
    • [5].从传统节日看中西文化差异[J]. 中学生英语 2017(06)
    • [6].论消除中西文化差异的对策[J]. 中学生英语 2016(46)
    • [7].论语言交际用语中的中西文化差异[J]. 中学生英语 2017(10)
    • [8].CULTURAL DIFFERENCES REFLECTED IN ADVERTISING LANGUAGE[J]. 青春岁月 2017(09)
    • [9].论中西文化差异对跨文化交际的影响[J]. 北方文学 2017(27)
    • [10].中西文化差异对英汉翻译的影响[J]. 长春教育学院学报 2013(22)
    • [11].中西文化差异及原因分析[J]. 青年文学家 2009(15)
    • [12].中西文化差异对成人英语教学的影响[J]. 黑龙江高教研究 2017(02)
    • [13].中西文化差异对英美文学翻译的影响分析[J]. 青年文学家 2020(27)
    • [14].浅析中西文化差异的原因及表现[J]. 中学生英语 2016(42)
    • [15].中西文化差异对文献翻译的影响作用[J]. 青春岁月 2015(21)
    • [16].小议中西文化差异[J]. 考试周刊 2014(57)
    • [17].中西文化差异的原因分析与跨文化交际策略[J]. 产业与科技论坛 2013(24)
    • [18].家庭交流上的中西文化差异分析[J]. 考试周刊 2011(54)
    • [19].熟知中西文化差异,强化跨文化交际能力[J]. 湖北科技学院学报 2014(01)
    • [20].浅论中西文化差异对汉英语言形式及语词含义的影响[J]. 科技视界 2014(13)
    • [21].中西文化差异下如何实现翻译对等[J]. 太原城市职业技术学院学报 2012(10)
    • [22].广告中的中西文化差异[J]. 科技信息 2010(19)
    • [23].中西文化差异观照下的广告语翻译[J]. 太原城市职业技术学院学报 2010(08)
    • [24].从中西文化差异看中西旅游的差异[J]. 消费导刊 2009(16)
    • [25].中西文化差异与翻译[J]. 长春教育学院学报 2008(04)
    • [26].消除中西文化差异的对策[J]. 消费导刊 2008(06)
    • [27].中西文化差异视角下茶叶翻译策略研究[J]. 福建茶叶 2018(09)
    • [28].浅谈中西文化差异对广告设计的影响[J]. 科技资讯 2017(21)
    • [29].中西文化差异下隐喻的汉译方法研究[J]. 佳木斯职业学院学报 2016(04)
    • [30].基于中西文化差异视角的寒暄语翻译[J]. 南昌教育学院学报 2013(01)

    标签:;  ;  ;  

    从中西文化差异视角看英汉广告翻译的本土化策略
    下载Doc文档

    猜你喜欢