从改写理论看庞德《华夏集》的翻译

从改写理论看庞德《华夏集》的翻译

论文摘要

艾兹拉·庞德是美国现代文学史上杰出的诗人,同时也是一位出色的翻译家。他从东方学家费诺罗萨的遗稿中选译了19首中国古诗,并于1915年以《华夏集》命名结集出版。自其发行以来,《华夏集》一直是一部褒贬不一、倍受争议的作品。本文试从翻译改写理论的视角,采用描述性研究方法,对这部译作进行重新审视和评价。改写理论由比利时学者安德烈·勒菲弗尔提出。该理论认为,翻译是所有对原文本进行加工的改写形式中最显著的一种。某一特定时期和社会的意识形态与诗学决定和操纵着各种改写;反过来,任何改写也都反映和服务于某一意识形态或诗学。改写,尤其是翻译,在对立意识形态或诗学的斗争中发挥着重要作用。通过对《华夏集》产生的时代及文学背景进行考察,和对中国古诗原文、部分费氏笔记及《华夏集》英译文进行描述性对比细读,本文指出《华夏集》是一部由庞德所处时代的意识形态及诗学共同促成的改写作品。就意识形态而言,当时第一次世界大战的严峻形势对庞德翻译的选材产生了直接影响。庞德从费诺罗萨遗稿中挑出19首中国古诗译成《华夏集》,并非随意而为,而是精心选择用以突出战乱、离别、羁旅、怀旧、幻灭等战争题材;而在翻译过程中,庞德也往往不惜背离原文意义和费氏的注释,着力渲染战时人们的心理和情感。就诗学而言,19世纪末20世纪初英美诗坛占统治地位的后期维多利亚诗学开始衰退,以庞德为首的英美诗人发动了意象主义、漩涡主义等一系列诗学革新运动,提倡使用恰切的意象和漩涡,通俗简洁的语言,及富于音乐性的节奏来呈现事物和表达情感。中国古诗的诸多特征与新诗学的要求刚好不谋而合,于是庞德通过翻译《华夏集》展示这种新诗学,借以推动新诗学的发展;在翻译过程中,庞德也往往根据其诗学主张对原文本进行一定程度的操控,如凸显意象、采掘漩涡、重情感暗示、使用当代语言及灵活节奏等。无论是对费氏笔记的挑选及编纂过程,还是对中国古诗的翻译过程,《华夏集》的产生都折射出来自庞德所处时代的意识形态和诗学的影响。将《华夏集》视为意识形态和诗学操控下的改写这一结论,有助于我们对这部毁誉参半的作品做出更客观、更科学的评价,也为我们更好地理解庞德及其翻译提供了一些启示。

论文目录

  • Abstract
  • 摘要
  • Introduction
  • Chapter One Literature Review
  • 1.1 Ezra Pound and His Translation
  • 1.2 Ezra Pound's Cathay
  • 1.3 A Review of Criticism of and Research on Cathay
  • Chapter Two The Rewriting Theory
  • 2.1 Rewriting: A General Introduction
  • 2.2 Translation as Rewriting
  • 2.2.1 Ideology and Translation
  • 2.2.2 Poetics and Translation
  • Chapter Three Cathay as a Rewriting of the Original
  • 3.1 Ideology and Cathay
  • 3.1.1 Ideology Reflected in the Compilation of Cathay
  • 3.1.2 Ideology Reflected in the Translation of Cathay
  • 3.2 Poetics of Pound's Era
  • 3.2.1 Dissatisfaction with an Old Poetics
  • 3.2.2 Advocating a New Poetics
  • 3.2.3 Importing a Foreign Poetics
  • 3.3 Poetics Reflected in Cathay
  • 3.3.1 The Highlighting of Images
  • 3.3.1.1 By Syntactic Approximation to the Original
  • 3.3.1.2 By Juxtaposition
  • 3.3.1.3 By Break-up within the Line
  • 3.3.1.4 By Repetition in Parallelism
  • 3.3.2 The Design of Vortexes
  • 3.3.3 The Suggestion of Emotions
  • 3.3.4 Modern Language
  • 3.3.5 Musicality
  • Conclusion
  • Bibliography
  • Appendix
  • Acknowledgements
  • 相关论文文献

    标签:;  ;  ;  ;  

    从改写理论看庞德《华夏集》的翻译
    下载Doc文档

    猜你喜欢