关联—顺应理论框架下英汉语义缩小与扩大的动态语用研究

关联—顺应理论框架下英汉语义缩小与扩大的动态语用研究

论文摘要

词汇是人类语言和生活最紧密的衔接点,由于受到语言内部体系和地理环境与人文环境的制约,词汇项目不仅有本身的词汇意义,语用因素也赋予词汇特定的篇章语用功能,形成特定的语用意义。对此,哲学、语义学、语用学及认知语言学等分别有不同的解释。但目前对该方面的研究尚缺乏系统的分析,本文就英汉临时语义缩小与扩大的理解机制及其语用特征进行初步探讨。词汇语用学主要致力于在共时或历时语境中考察并回答词汇意义的理解、构成、变化等问题。而本文是基于交际中词汇或词汇组合在信息传递时形式和交际意义之间的不完备性,探讨词汇语用信息的临时性及其语境建构,尤其是临时语义的建构过程及其语用特征。关联-顺应理论模式弥补了单纯运用关联模式所造成的描述力不足和单纯运用顺应模式解释力不足的缺陷,分别从说话者和听话者的角度来阐释言语理解的过程。本研究正是在关联论和顺应论的基础上结合临时语境的建构过程形成了新的关联-顺应理论模式,即说话者在关联意识的引导下,顺应语言语境,情景语境和背景语境作出发话行为,同时听话者为寻求最佳关联,构建临时语境,从而在语义缩小和扩大的过程中进行语用推理,构建临时语义,推测出说话者的言外之义。本文正是基于此理论框架,通过英汉例释探讨动态语境中词义的理解过程和理解机制。研究表明,词义的识解是人们在关联期待的制约下,依据语境信息构建临时语境,顺势依据语用触发语选择特定的理解方式,对词汇的字面意义进行语用缩小与扩大,从而在语言提示的基础上,形成临时语义,捕捉说话者的意图,以使说话者和听话者在策略选择上达到相互顺应的状态。临时语义的显著特征以及英汉两种语言在语义调整方面的异同对语言教学和语言习得有着重要的启发意义。此外,对该语言现象的分析在一定程度上奠定了人们了解语言产生的政治、经济、文化及社会环境的研究基础。

论文目录

  • Abstract
  • 摘要
  • List of Figures
  • Chapter One Introduction
  • 1.1 Background
  • 1.2 Significance
  • 1.3 Objectives
  • 1.4 Organization of the Paper
  • Chapter Two Literature Review
  • 2.1 Previous Studies of Word Meaning Abroad
  • 2.1.1 Studies of Word Meaning Outside the Domain of Pragmatics
  • 2.1.1.1 Referential Theory in Philosophy on Word Meaning
  • 2.1.1.2 Lexical Semantics on Word Meaning
  • 2.1.1.3 Studies of Word Meaning in Cognitive Linguistics
  • 2.1.2 Studies of Word Meaning in the Domain of Pragmatics
  • 2.1.2.1 G rice's Conversational Implicature Theory
  • 2.1.2.2 Relevance-Theoretic Account of Lexical Pragmatics
  • 2.1.2.3 Optimality-Theoretic Approach to Lexical Pragmatics
  • 2.1.2.4 Default Inference Theory
  • 2.2 Previous Studies of Word Meaning at Home
  • 2.2.1 Xu Shenghuan's Study
  • 2.2.2 Chen Xinren's Study
  • 2.2.3 Ran Yongping's Study
  • 2.3 Summary
  • Chapter Three Theoretical Framework
  • 3.1 Basic Notions
  • 3.1.1 Lexical A djustment
  • 3.1.2 Ad hoc Concepts
  • 3.2 Relevant Theories
  • 3.2.1 Relevance Theory
  • 3.2.2 Adaptation Theory
  • 3.2.3 Relevance-Adaptation Model
  • 3.2.3.1 Yang Ping's Relevance-Adaptation Model
  • 3.2.3.2 Ran Yongping's Relevance-Adaptation Model
  • 3.3 Framework of Present Study
  • 3.4 Summary
  • Chapter Four Narrowing of Word Meaning in English and Chinese
  • 4.1 Lexical Adjustment Comprehension Procedure
  • 4.1.1 Necessity of Lexical Adjustment
  • 4.1.2 Construction of Ad Hoc Context
  • 4.1.3 Lexical Adjustment Comprehension Procedure
  • 4.1.4 Summary
  • 4.2 Interpretation of Narrowed Word Meaning of English and Chinese
  • 4.2.1 Narrowing of Polysemous Nouns
  • 4.2.2 Narrowing of Adjectives
  • 4.2.3 Narrowing of Verbs
  • 4.2.4 Summary
  • Chapter Five Broadening of Word Meaning in English and Chinese
  • 5.1 Approximation
  • 5.2 Category Extension
  • 5.3 Metaphorical Extension
  • 5.4 Features of Ad Hoc Concepts
  • 5.4.1 Contextual-instantaneousness
  • 5.4.2 Flexibility
  • 5.4.3 Different Developing Tendencies
  • 5.5 Summary
  • Chapter Six Conclusion
  • 6.1 Major Findings
  • 6.2 Implications
  • 6.3 Limitations and Suggestions
  • References
  • Acknowledgements
  • 在读期间发表的学术论文及研究成果
  • 相关论文文献

    • [1].从顺应理论看传媒新词英译[J]. 校园英语 2016(35)
    • [2].顺应理论下《欢乐颂》中樊胜美言语交际策略分析[J]. 校园英语 2017(20)
    • [3].用关联—顺应理论分析对比《红楼梦》两英译本中文化语词的翻译——基于杨宪益和霍克斯的译本[J]. 牡丹 2017(18)
    • [4].关联顺应理论与翻译教学[J]. 现代交际 2020(06)
    • [5].互文顺应理论下的文学语篇表达研究[J]. 语文建设 2015(26)
    • [6].关联-顺应理论视角下中医翻译能力要素分析[J]. 中医药管理杂志 2017(14)
    • [7].顺应理论综述[J]. 散文百家 2018(10)
    • [8].试从顺应理论讨论《茶馆》两英译本[J]. 现代企业教育 2012(24)
    • [9].辜译《论语》中的翻译顺应[J]. 吉林省教育学院学报(下旬) 2013(07)
    • [10].顺应理论在口译中的应用调查分析[J]. 外语电化教学 2010(03)
    • [11].运用顺应理论看交际策略的选择[J]. 贵州工业大学学报(社会科学版) 2008(05)
    • [12].浅谈汉语酒水广告中的顺应理论[J]. 青年文学家 2012(16)
    • [13].从顺应理论的角度分析称呼语的使用[J]. 科技信息 2009(10)
    • [14].顺应理论角度下的反语研究[J]. 读书文摘 2014(24)
    • [15].从顺应理论视角探析中国相声[J]. 科技致富向导 2011(12)
    • [16].顺应理论视域下《论语》中“天”的翻译研究[J]. 当代旅游(高尔夫旅行) 2018(12)
    • [17].顺应理论在中国的研究综述[J]. 语文学刊 2012(10)
    • [18].关联顺应理论及其在阅读中的应用[J]. 教书育人 2011(09)
    • [19].顺应理论在普高英语教学单选中的运用[J]. 校园英语(教研版) 2012(05)
    • [20].顺应理论对同声传译翻译原则的解释力[J]. 内江科技 2010(01)
    • [21].顺应理论对英语口语测试的启示[J]. 科技信息 2009(02)
    • [22].顺应理论对翻译研究的解释力[J]. 黑龙江教育学院学报 2009(07)
    • [23].文化顺应理论视角下《论语》中修辞的翻译策略研究[J]. 中国多媒体与网络教学学报(上旬刊) 2018(08)
    • [24].浅谈顺应理论在高中英语口语教学中的应用方式[J]. 英语画刊(高级版) 2014(03)
    • [25].有效沟通中应用维氏顺应理论的探讨[J]. 商业文化(学术版) 2010(09)
    • [26].关联顺应理论指导下的《圣经》现代中译本汉译问题研究[J]. 戏剧之家 2018(02)
    • [27].顺应论视角下国内口译策略研究的两大问题[J]. 考试周刊 2015(88)
    • [28].企业商务英语信函中模糊语的语用功能探讨——基于顺应理论视角下的实证研究[J]. 菏泽学院学报 2014(01)
    • [29].从顺应理论视角解读《雨中猫》[J]. 重庆电子工程职业学院学报 2013(04)
    • [30].顺应理论在大学英语听说教与学中的应用[J]. 齐齐哈尔医学院学报 2010(20)

    标签:;  ;  ;  ;  ;  

    关联—顺应理论框架下英汉语义缩小与扩大的动态语用研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢