论文摘要
语用学家列文森在研究前指代问题时,逐渐将荷恩等级视作语用推理的重要契机,并以此为基础构建了新格赖斯会话含意理论。列文森认为利用荷恩等级可以推导出话语的潜在数量会话含意。然而,很多学者却认为尽管新会话含意能够自圆其说,但它不能够作为会话含意推导的终极参照,其原因就在于荷恩等级并不具有充分的解释力。语用学家黄衍在构建自己的前指代理论时,甚至完全抛弃了荷恩等级。 一般说来,有三种具有代表性的视角值得关注:英美语用学家的视角、欧洲大陆语用学家的视角以及中国语用学家的视角。列文森作为英美语用学家的代表人物,认为人们日常生活中重要的常规关系都已在词汇中被语法化了,因此他提出可以运用荷恩等级解读话语的规约数量会话含义。对于欧洲大陆的语用学家来说,人们在用语言交际时,确实有某种“规律”可循,但是仅仅靠荷恩等级或列文森三原则来解释会话含义是远远不够的。梅伊在他的“交际原则”中虽然也提到了“量”的重要性,但他更重视的是不同的文化对“量”的不同的表达方式。维索伦则认为在会话过程中,会话双方对于语言策略的选择才是解读会话含义的关键。在中国的语用学家中,徐盛桓是第一个系统地引进荷恩等级和列氏三原则的学者。他不仅对荷恩等级的工作原理作了详尽的介绍,还对其进行了修改和扩充,将数量会话含义推导规则由原来的两条扩充至六条。然而,随着徐氏理论的完善,其他学者的批评意见也接踵而至,即荷恩等级很合理,也具有科学根据,但是不实用。 本文共分为六章。第一章简要介绍荷恩等级的运作原理及具体规则。第二章则是对三种具有代表性的观点的概述。其中,英美语用学家关注的是如何利用荷恩等级使等级含意的推导规范化;欧洲大陆语用学家则坚持关注文化差异在会话含意推导中的地位;而在国内的语用学家中,徐盛桓教授致力于介绍和完善等级含意理论,反对的意见则认为该理论缺乏实用性。本文作者针对荷恩等级的运作,设计了一套问卷。第三章即是对这套问卷调查结果的分析,证明若以性别作为自变量,荷恩等级的运作会受到影响。也就是说,女性受试者和男
论文目录
AcknowledgementsEnglish AbstractChinese AbstractFiguresChapter 1 Introduction: About the Horn ScaleChapter 2 A General Survey of Three Viewpoints on the Horn Scale2.1 The Anglo-American Pragmatists' Points of View2.2 The Continental Pragmatists' Perspective2.3 Chinese Pragmatists' Points of View2.3.1 Xu Shenghuan's Study on the Horn Scale2.3.2 Other Scholars OpinionChapter 3 The Problematic Universality of the Horn Scale3.1 Gender Differences on the Notion of Quantity3.2 Data Collection and Analysis3.2.1 The First Test of the Questionnaire3.2.2 Different Communicative Strategies Adopted by the Two Genders3.2.3 The Second Test of the Questionnaire3.3 The Invalidity of the Conventional Implicatures3.3.1 The Individuality of the Communicative Intention3.3.2 The Invalidity of the Interpretation of the Conventional ImplicaturesChapter 4 Doubts About the Operation of the Horn Scale4.1 Doubts About the Process of Inference4.2 The Criticism of Xu Shenghuan's Six Rules4.3 Doubts About the Over-detailed Horn Scale StipulationsChapter 5 The Interference from the Politeness PrincipleChapter 6 ConclusionBibliographyAppendices
相关论文文献
- [1].初探英语时体的语篇功能[J]. 辽宁教育行政学院学报 2010(09)
- [2].顺应论视角下的韵语儿童文学翻译——以《爱丽丝漫游奇境记》为个案[J]. 河套学院学报 2017(02)
- [3].话语交际中的信息传输与信息不对称[J]. 河北科技师范学院学报(社会科学版) 2017(02)
标签:荷恩等级论文; 有效性论文; 性别论文; 意图论文; 礼貌原则论文;