导读:本文包含了бʻԪ论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:黑穗醋栗,选育研究
бʻԪ论文文献综述
曹辉,杜鹏飞,李明文[1](2019)在《黑穗醋栗优良品种Забава试验研究》一文中研究指出从俄罗斯里萨文科园艺研究所引进Рита、Забава等黑穗醋栗品种1年生扦插苗,定植在黑河市中俄林业科技合作园区试验地内,以黑加仑作为对照品种,观察引进品种的物候期和果实性状特征,并进行区域化试验,从单株产量、百果重、区域适应性等方面综合分析。结果表明:Забава品种表现出抗寒、抗病、早熟、果大、丰产、结实稳定、果实品质优良等优点,适合在黑河及生态相似地区推广种植。(本文来源于《安徽农学通报》期刊2019年14期)
裴丹莹[2](2019)在《曼德尔施塔姆诗歌中的奥维德形象》一文中研究指出曼德尔施塔姆承袭俄罗斯的诗歌传统,对黑海之滨的奥维德"哀歌"创作及其"流放者"的原型身份一直极为关注。他在诗歌中不断向奥维德致敬,完成了对奥维德流放形象的"后普希金式"书写,并对"哀歌"迭唱中的奥维德之夜进行了现代重塑;而经由"共同的黑海"所表达的"流放之喜悦"更是体现了俄罗斯诗人的乐观情绪,成为理解诗人创作心理的重要佐证。同时,曼德尔施塔姆本人由心理流放走向身体流放的客观经历,也印证了诗人与帝国之间原型窘境这一命题的不朽性。(本文来源于《中国俄语教学》期刊2019年03期)
王丽丹[3](2019)在《精英的绝唱和帝国的悲歌——关于剧作《一个犯罪的故事,或叁死》中的俄国命运主题》一文中研究指出剧作《一个犯罪的故事,或叁死》根据托尔斯泰与斯托雷平于1907—1909年间关于俄国命运问题之争,辅以年轻农妇的刑事案书写而成。这出书信体司法戏剧以历史纪实与艺术杜撰相结合的形式,再现了20世纪初俄国社会现实及知识分子与人民之间的关系。本文从托尔斯泰与斯托雷平争论真相入手,通过探讨剧中争论焦点的选择、立体空间与互文空间的建构、人物形象的设置,揭示剧本的时代特色及当代含义,彰显剧作家另类的文化想象与深邃的历史精神。(本文来源于《中国俄语教学》期刊2019年03期)
韩悦[4](2019)在《《论语》英俄译本中核心概念文化负载词“义”的翻译对比研究》一文中研究指出《论语》是我国儒家文化的经典之一,其中的"仁、义、礼、智、信"等核心思想是我国传统文化的精髓。精准翻译这些文化负载词有助于儒家文化在海外的传播和接受。"义"字是"仁"和"礼"的基础构念,在《论语》的核心思想中占据重要地位,贯穿整个思想体系。在外译的过程中,由于不同文化语境的影响以及翻译中的空缺和不对等现象,"义"字出现了多种翻译形式。本文通过对比影响较大的英俄译本中"义"字的翻译,分析不同语境下的文化负载词翻译的异同,旨在探寻更恰当的翻译方式,探寻中国文化海外传播视阈下向接受端传播儒学的有效途径。(本文来源于《中国俄语教学》期刊2019年03期)
许宏,刘雪娟[5](2019)在《俄语中语义虚化的感知动词的主观性研究——以слушай(те) 为例》一文中研究指出本文从主观性视角出发,以слушай(те)为例,对语义虚化的感知动词形式构成的话语词用法进行考察。研究表明:话语词слушай(те)可以调控言语行为施事语力;强化言者的态度和情感表达;体现言者构建连贯语篇的主体意识;体现言者对听者注意力、"面子"和"自我形象"的关注,具有交互主观性特质。(本文来源于《中国俄语教学》期刊2019年03期)
彭文钊,游邢珊[6](2019)在《上合组织大学框架下中俄高校本科阶段“俄语+区域学”课程体系构建:理念与实践》一文中研究指出"一带一路"建设需要大批精通对象国语言及国别区域专业知识的国际化、复合型、专业型外语人才。我国高校俄语专业建设急需回应国家对国别与区域专业方向人才的迫切需求。本文以上合组织大学双边合作框架下"俄语+区域学"本科专业转型建设为例,讨论中俄高校本科阶段"俄语+区域学"课程体系构建问题,并针对课程设置面临的问题,提出尝试性解决方案,希望能对"一带一路"建设背景下我国俄语专业转型发展提供借鉴。(本文来源于《中国俄语教学》期刊2019年03期)
德米特里·叶梅茨,谢子轩[7](2019)在《信鸽》一文中研究指出户外正是一派3月风光,太阳恣意照耀着,冰凌像流泪似的滴着水,但在这里——散发着一股旧物气息、架子上放着陶瓷小摆件的15号住宅里,却是永远的秋意。一个小老太太,简直就像朵蒲公英,一吹就散。她年届八旬,稀疏的银发细如绒毛,梳得服服帖帖,只有那么一小绺在右耳上面翘着,使得"蒲公英"(本文来源于《译林》期刊2019年04期)
周海燕[8](2019)在《过渡性理论视角下俄语溶合结构解析——以“бог знает”类溶合结构为例》一文中研究指出复合句向简单句的转化问题一直是语言学界关注的焦点,很多语言学家使用"溶合结构"这一术语来阐释复合句的简化问题。本研究立足过渡性理论,以"богзнает"类溶合结构为例,采用过渡率来直观再现溶合结构所体现的复合句和简单句之间的过渡性特征。本研究有助于对溶合结构类型的具体分析。(本文来源于《语言教育》期刊2019年02期)
安德烈·聂兹纳莫夫,维克多·纳乌莫夫,贾佳威[9](2018)在《机器人学与人工智能示范公约——机器人与人工智能创制和使用规则》一文中研究指出序言我们作为本公约缔约方考虑到以下内容。(1)现阶段人类面临确定未来几十年发展道路的全球目标。(2)认识到科学技术进步的作用和其提供的机遇,以及其对世界秩序、国家、经济、社会和人类个体影响的风险评估是当前的首要任务之一。(3)近十几年来,在科技进步的背景下,包括机器人在内的多用途网络物理系统开始积极发展并得到广泛应用。(本文来源于《人工智能法学研究》期刊2018年02期)
朱英丽,黄忠廉[10](2019)在《文学性增译双刃效果论》一文中研究指出文学性是文学文本的"魂",也是文学翻译转换的核心。俄、汉语文本内文学性表达手段差异明显,转换过程中审美损失在所难免。文学性增译是再现原作之美、补偿译作所失的方法。本文尝试明确文学性增译内涵,通过文学平行语料的对比与分析揭示文学性增译的双刃效果。(本文来源于《中国俄语教学》期刊2019年02期)
бʻԪ论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
曼德尔施塔姆承袭俄罗斯的诗歌传统,对黑海之滨的奥维德"哀歌"创作及其"流放者"的原型身份一直极为关注。他在诗歌中不断向奥维德致敬,完成了对奥维德流放形象的"后普希金式"书写,并对"哀歌"迭唱中的奥维德之夜进行了现代重塑;而经由"共同的黑海"所表达的"流放之喜悦"更是体现了俄罗斯诗人的乐观情绪,成为理解诗人创作心理的重要佐证。同时,曼德尔施塔姆本人由心理流放走向身体流放的客观经历,也印证了诗人与帝国之间原型窘境这一命题的不朽性。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
бʻԪ论文参考文献
[1].曹辉,杜鹏飞,李明文.黑穗醋栗优良品种Забава试验研究[J].安徽农学通报.2019
[2].裴丹莹.曼德尔施塔姆诗歌中的奥维德形象[J].中国俄语教学.2019
[3].王丽丹.精英的绝唱和帝国的悲歌——关于剧作《一个犯罪的故事,或叁死》中的俄国命运主题[J].中国俄语教学.2019
[4].韩悦.《论语》英俄译本中核心概念文化负载词“义”的翻译对比研究[J].中国俄语教学.2019
[5].许宏,刘雪娟.俄语中语义虚化的感知动词的主观性研究——以слушай(те)为例[J].中国俄语教学.2019
[6].彭文钊,游邢珊.上合组织大学框架下中俄高校本科阶段“俄语+区域学”课程体系构建:理念与实践[J].中国俄语教学.2019
[7].德米特里·叶梅茨,谢子轩.信鸽[J].译林.2019
[8].周海燕.过渡性理论视角下俄语溶合结构解析——以“богзнает”类溶合结构为例[J].语言教育.2019
[9].安德烈·聂兹纳莫夫,维克多·纳乌莫夫,贾佳威.机器人学与人工智能示范公约——机器人与人工智能创制和使用规则[J].人工智能法学研究.2018
[10].朱英丽,黄忠廉.文学性增译双刃效果论[J].中国俄语教学.2019