论文摘要
在中日两国中,当他人给予我们某种恩惠时,用适当的语言表达当时的感谢之情可谓是日常会话中不可或缺的一部分。然而,由于文化及社会背景的不同,两国人在实际运用感谢表达方式时也体现出了不同的用语特征。例如:当受到他人的某种恩惠时,日本人除了使用诸如“ありがとう”等感谢型表达方式之外,还经常使用以“すみません”为代表的道歉型表达方式。然而,从中国用语习惯来看,此种场景下频繁使用道歉型表达方式未免显得有些不自然。也正是由于诸如此类差异的存在导致了中日跨文化交际中的诸多交际障碍。因此,为了填补由于两国感谢用语使用差异所导致的中日跨文化交际障碍,本研究以待遇交流理论为依据,分别从场面(自己所得利益的大小,给他人带去负担的轻重)、人际关系(会话双方的上下关系,亲疏关系)以及使用心理这五个视角出发,通过以中国母语者和日语母语者为对象的问卷调查及采访调查的方式,不单对同一场景下中日感谢表达方式的使用情况进行了调查,还在此基础上对中日感谢表现的使用倾向进行了对比,进而提出两者间的差异,并从文化及社会角度对导致差异的原因进行了论述分析。通过调查分析,分别在第7.2节,第7.3节中对日感谢表现的使用现状进行了阐述。此外,通过中日对比分析发现在面对同一感谢场景时,中日感谢表现的使用在平均使用句数、使用类型、使用心理上均存在明显差异。从表达方式的类型上来看,在道歉型、赞美型、感情表达型、报答型、保证性等等的使用上都存在差异。
论文目录
相关论文文献
- [1].也谈“见ぇる”与“见ぅれる”[J]. 日语知识 2009(11)
- [2].哈乌扎克高含硫气井试井方案优化与应用效果评价[J]. 江汉石油职工大学学报 2011(04)
- [3].乌扎拉村:被遗忘的枪声[J]. 看世界 2020(19)
- [4].‘见ぇる'‘见られる'‘闻こぇる'‘闻ける'的用法[J]. 日语知识 2009(08)
- [5].乌兹别克斯坦哈乌扎克油田固井技术研究[J]. 内蒙古石油化工 2008(03)
- [6].夏日之书[J]. 西部广播电视 2010(05)
- [7].你不可能像旅行一样去远方[J]. 诗选刊(下半月) 2008(12)
- [8].留学生活实用情景会话(22)[J]. 日语知识 2008(10)
- [9].断片線形系の变位周期励振を受けるはリ構造物の強制振動解析[J]. 机械技术史及机械设计 2008(00)
- [10].壮美的莫斯科[J]. 建筑装饰材料世界 2008(08)
- [11].哈萨克斯坦最大油田10月将投产[J]. 中亚信息 2013(07)
- [12].莫斯科:且赞叹,且沉吟[J]. 西南航空 2013(07)
- [13].终助词“ね”と“よ”しニつぃて(下)[J]. 日语知识 2008(05)