从认知语言学看经济新闻英译本中的冗余现象

从认知语言学看经济新闻英译本中的冗余现象

论文摘要

中国的对外经济报道为世界更好更深入地了解中国及中国经济开辟了新渠道,因而对外经济报道翻译的质量举足轻重。作为一种新闻题材,经济新闻具有专业、简洁、实用的特点。鉴于其对外宣传的作用,中国经济新闻的翻译应以审美价值最大化为目的。人们所有的知识来源于对外界的认知,具有很大程度上的共性。但由于几千年来形成的文化差异,不同的国家或民族有不同的思维方式和审美价值。对于西方人(特别是英美人)来说,短小精干的新闻比冗长繁复的报道更具有吸引力。但是在对中国经济报道英译本的分析中我们发现,冗余现象类不胜举,这在很大程度上削弱了信息的价值度和传播的有效性。基于文本类型理据和审美最大化目的,翻译者在进行经济新闻的翻译中应做到经济简明又信息突出的原则,让受众以尽可能低的成本获取最明快流畅的信息量,并在原则的统筹下,运用不同的可操作性准则以实现冗余的消除和信息价值的最大化。在这一过程中,认知语言学,特别是其中一些认知参数,为语言符号的鉴定和冗余现象的分析提供了强有力的论证工具。本文将建立一个技术理论范畴。希望在其框架下,可以为对外经济新闻的翻译提供一个指导性的原则和可操作性的规则,并为冗余现象的判断和分析开启一条有效的认知途径。

论文目录

  • ABSTRACT
  • 摘要
  • CONTENTS
  • LIST OF FIGURES
  • Chapter 1 Introduction
  • 1.1 An overview
  • 1.2 Rationale and significance of the proposed study
  • 1.3 Research questions
  • 1.4 Research methodology and data collection
  • 1.5 Organization of the thesis
  • Chapter 2 Literature Review
  • 2.1 An overview
  • 2.2 Previous studies on news translation and economic news translation
  • 2.3 Previous studies on redundancy in economic news translation
  • Chapter 3 Theoretical Framework
  • 3.1 An overview
  • 3.2 Categorization,category and concept
  • 3.3 Word meaning and semantic features
  • 3.4 Connotation and denotation of concept
  • 3.5 Definition of concept
  • 3.6 Cognitive context,inference and schema
  • 3.7 Cognitive characteristics of translation
  • Chapter 4 Cognitive Processing Mechanism to Redundancy in C-E Translation of Economic News and the Relevant Rendering Strategies
  • 4.1 An overview
  • 4.2 About news
  • 4.2.1 Definition of economic news
  • 4.2.2 Characteristics of economic news
  • 4.2.3 The comparison of Chinese and English economic news
  • 4.2.4 The implication on translation
  • 4.3 Manifestations of redundancy in C-E translation of economic news
  • 4.3.1 Redundancy at the lexical level
  • 4.3.2 Redundancy at the sentential level
  • 4.3.3 Redundancy at the discourse level
  • Chapter 5 Conclusion
  • 5.1 An overview
  • 5.2 Major findings
  • 5.3 Implications
  • 5.4 Limitations
  • 5.5 Suggestion for future research
  • Bibliography
  • Acknowledgement
  • 相关论文文献

    • [1].一部反映生态语言学最新进展的权威论著——《劳特利奇生态语言学手册》述评[J]. 北京第二外国语学院学报 2019(04)
    • [2].“国际认知语言学前沿课题讲座”系列丛书书讯[J]. 外国语(上海外国语大学学报) 2019(06)
    • [3].生态语言学研究综述[J]. 柳州职业技术学院学报 2019(06)
    • [4].生态语言学的新型模式:根性生态语言学——史蒂芬·考利教授访谈录[J]. 北京科技大学学报(社会科学版) 2020(01)
    • [5].《如何用R作语言学研究:数据探索与统计分析》评介[J]. 北京第二外国语学院学报 2019(05)
    • [6].生态语言学研究从这里走向世界——第四届国际生态语言学研讨会综述[J]. 中国外语 2020(01)
    • [7].语言学的温度[J]. 汉字文化 2020(05)
    • [8].佛教传播与语言变化——第十四届汉文佛典语言学国际学术研讨会[J]. 古汉语研究 2020(01)
    • [9].语言生态化研究及生态语言学的两个转向[J]. 东北大学学报(社会科学版) 2020(02)
    • [10].书讯:《认知语言学十讲》[J]. 外国语(上海外国语大学学报) 2020(03)
    • [11].《语言学基本理论》之初探——《需要遵循的原则》评介[J]. 汉字文化 2020(07)
    • [12].认知语言学在中国的传承与发展——基于历届全国认知语言学研讨会的学术成果分析[J]. 文化学刊 2020(06)
    • [13].生态语言学背景下高校英语语言学教学困境与措施[J]. 海外英语 2020(14)
    • [14].论语言学引发的工业生态环境思考——评《生态语言学:语言、生态与我们信奉和践行的故事》[J]. 材料保护 2020(07)
    • [15].语言学国际学术期刊论文选[J]. 上海翻译 2020(05)
    • [16].从机械语言学到有机语言学[J]. 天津外国语大学学报 2019(03)
    • [17].社会认知语言学[J]. 现代外语 2019(03)
    • [18].体认语言学发凡[J]. 中国外语 2019(06)
    • [19].关于高校声乐教学中语言学的重要性[J]. 现代经济信息 2017(23)
    • [20].我国生态语言学研究回顾与展望——基于2007-2016年期刊文献的分析[J]. 内蒙古师范大学学报(教育科学版) 2018(04)
    • [21].《面向自然语言处理的语言学要义》述评[J]. 外文研究 2016(02)
    • [22].《生态语言学:语言、生态与我们赖以生存的故事》评介[J]. 现代外语 2016(06)
    • [23].生态语言学视野下的网络流行语污染分析及治理举措[J]. 价值工程 2016(36)
    • [24].古印度语言学中的现代意识[J]. 温州职业技术学院学报 2016(04)
    • [25].从体验哲学和认知语言学看语言体验观[J]. 中国培训 2017(04)
    • [26].生态语言学视阙下的网络流行语[J]. 高教学刊 2017(04)
    • [27].国内外批评话语分析和认知语言学融合研究综述[J]. 湖南第一师范学院学报 2016(06)
    • [28].“第九届演化语言学国际研讨会”征集论文(第一号通知)[J]. 当代语言学 2017(01)
    • [29].论网络语言的语言价值和语言学价值[J]. 才智 2017(10)
    • [30].从生态语言学的新视角探究当今网络语言[J]. 泰州职业技术学院学报 2017(03)

    标签:;  ;  ;  ;  

    从认知语言学看经济新闻英译本中的冗余现象
    下载Doc文档

    猜你喜欢